Прежде чем он коснётся (Пирс) - страница 79

«Это твоих рук дело, олух? — сказал Кларк. — Знаю, что ты привык получать всё, что захочешь и поэтому решил привлечь СМИ, чтобы и сейчас всё было по-твоему?»

«Как вы смеете так со мной разговаривать! — Риджвей был возмущён, хотя Макензи была уверена, что это была всего лишь игра на публику. — Моя мать умерла, а у вас до сих пор нет ответов. Даже вашингтонские отбросы не смогли вам помочь».

«Это правда, — сказала Макензи, по-дружески положив руку Кларку на плечо и немного оттолкнув его назад прежде, чем он сделал что-нибудь, о чём позже пожалеет. Она встала на его место, лицом к лицу с Риджвеем. — Но вы кое-что упускаете, пытаясь впутать в дело репортёров — наша работа сильно страдает от вмешательства прессы. Поэтому я думаю, что ваша выходка — это пиар-ход в преддверии будущих выборов, ведь она ну никак не поможет найти убийцу вашей матери».

«Как вы смеете говорить со мной таким…»

«Я из Вашингтона, — продолжила Макензи. — Ваше положение и связи для меня ничего не значат. Таких, как вы я вижу каждый день. Вы меня не впечатлили. Поэтому если вы действительно хотите, чтобы мы нашли убийцу вашей матери, держите язык за зубами и хватит продавать скорбь репортёрам».

Риджвей выглядел, как загнанный в клетку зверь. Было видно, что он не привык, чтобы с ним разговаривали подобным образом.

«Я пожалуюсь вашему начальству!»

Стоя за спиной Макензи, Эллингтон негромко рассмеялся. Затем он достал бумажник, вытащил визитную карточку и осторожно бросил её Риджвею. Визитка ударилась о его грудь и спикировала на пол: «Это его телефон. Не забудьте передать от меня привет».

Риджвей выглядел так, словно его огрели пощёчиной. Его удивление было почти комично. Он оглядел коридор, осознавая, что здесь не было никого, кто бы мог за него заступиться.

«А теперь, — сказал Кларк, — по-хорошему прошу покинуть мой участок, или я арестую тебя за препятствие правосудию. Уверен, оператор и журналист, стоящие на улице, будут в восторге».

Казалось, Риджвей был на грани истерики: «Мы ещё не закончили. Помяните моё слово».

«Помянули, — сказал Кларк. — А теперь проваливай».

Риджвей сделал так, как ему было сказано, не забыв перед этим одарить всех троих злобным взглядом. Выйдя на улицу, он с радостью остановился, чтобы поговорить с ведущей новостей.

«Не стоило нам так с ним», — сказал Кларк, уперев ладони в бёдра и отвернувшись от дверей.

«Пока забудьте о нём, — сказала Макензи. — Знаю, что это легче сказать, чем сделать, но не позволяйте себе отвлекаться. Нам нужно работать, чтобы получить результаты».

Кларк кивнул: «Да. Итак… если нам удастся найти…»