Куда улетают драконы (Бородина, Билык) - страница 211

Мы на несколько минут зашли в прачечную, где сушились рубашки Эримана. Пока он одевался, я мельком осмотрела широкое помещение, непроизвольно вдыхая резкий запах стирального мыла. Несколько раз чихнула и любимый поцеловал меня в нос.

— Да, здесь тяжёлый воздух. Ты стирать не будешь, обещаю. Мне нужна здоровая мама для будущих детей. Придётся для Амрес найти помощницу, потому что с оравой она одна не справится.

— А что ты ей обещал? — спросила я, видя, как Эриман погрустнел.

— Найти её сына. Уже пять лет ищем. После развода отец забрал ребенка и увёз куда-то. Больше о них никто не слышал. Я пытался помочь, но…

— Как жаль…

Эриман кивнул, застёгивая пуговицы. Я любовалась его крепкими руками и закусывала губу, чтобы не выдыхать слишком шумно.

— Пойдём. А то наши гости заснут за столом, — заулыбался Эриман. — Или съедят всё!

Издалека мы слышали, как Амрес перебивала Адониса, доказывая, что многие драконы скоро потеряют работу, так как появятся новые летающие повозки. Уже сейчас технологии магомобилей внедряют в кораблестроение и военные разработки.

— Корабли ещё долго будут работать на печах, — встрял Викс. — Представляете сколько это нужно азитов, чтобы толкнуть махину в сотни тонн? Не говоря уже о том, чтобы полететь!

Наши шаги разрушили словесную нить, и Амрес помялась с ответом.

— Ещё раз добрый вечер, — проговорила я сдавленно. А Эриман, подхватив меня под локоть, тут же повёл к столу. В фарфоровой чашке зажурчал ароматный напиток, и я невольно потянула руки к блюду с плюшками.

Эриман, пододвинув его ко мне, спросил:

— Амрес, а есть что посерьёзней плюшек? Я два дня не ел. Боюсь, этого будет мало.

Викс глядел на меня пристально и вопросительно и я смогла прочитать по губам: «Всё в порядке?»

Я кивнула другу и откусила внушительный кусок плюшки. Воздушное тесто растаяло на языке, обнажив ягодную начинку. Вкус смородины затушил послевкусие поцелуев.

Амрес удалилась в кухню. Вскоре на столе появилась огромная салатница с нарезанными овощами и кусочки запечённой индейки.

— Профессор Окард, Арли говорила вам о моем дяде? — спросил Викс.

— Сказала, — отрезала я, почувствовав, что краснею. Словно поделилась не домыслом, а чужим интимным секретом.

— Разберёмся утром. Сегодня все останетесь, — Эри глянул на Адониса, — у меня. Вернее, у нас, — он поправился, подарив меня лучезарную улыбку. — Арли согласилась стать моей женой.

Викс выронил чашку. Она опрокинулась, и тёмная вода проложила дорожку на белоснежной скатерти.

— Простите, — друг подорвался, краснея. — Я… я очень рад за тебя, Арли, и за вас Ла’брисс.