Разбойничья злая луна (Лукин) - страница 63

— Опять Ар-Маура? — ворчливо осведомился досточтимый, и, как всегда, Ирва понял его с полуслова. Действительно странно. Вроде умный человек этот Ар-Маура, и тем не менее постоянно напоминает о себе государю… Да на его месте затаиться нужно и не дышать…

— Что-нибудь из ряда вон выходящее?

— Да, — по обыкновению, Ирва был очень серьёзен. — Четыре дня назад караван под командой Шарлаха…

Секретарь умолк, ибо глаза досточтимого широко раскрылись, выразив одновременно радость, страх и недоверие.

— Шарлаха? — переспросил наконец сановник, вздымая бровь. — Может быть, Хаилзы?

— Нет. Именно Шарлаха. Караван в составе двухмачтовика «Самум» и боевой каторги «Белый скорпион» вошёл в порт, поджёг зеркалами несколько строений, потребовал провианта и выкупа. Требования были удовлетворены, — секретарь склонился ещё ниже и протянул досточтимому два свитка. — Вот жалоба Ар-Мауры, а вот доклад капитана почтовой каторги…

— А это ещё зачем?

— Имеется в виду почтовая каторга, захваченная мятежниками в порту тени Ар-Мауры, — пояснил секретарь.

— Странно… — с недоумением и тревогой произнёс сановник, развивая первый пергамент. — «Самум» — это головной корабль караванного Хаилзы… насколько мне известно. А про каторгу… Как её?.. «Белый скорпион»?.. Про неё я вообще в первый раз слышу… И куда мог деться весь остальной караван?.. — он поджал губы и углубился в чтение. По мере ознакомления с чёткой, словно оттиснутой вязью брови досточтимого вздымались всё выше. На столь полный и стремительный успех своего предприятия Тамзаа даже и не рассчитывал. Изучив оба свитка до конца, он тем не менее долго ещё сидел с опущенной головой и шевелил губами, словно перечитывая отдельные строки. Досточтимый не мог сейчас поручиться за выражение собственного лица.

— А где же донесение от самого Хаилзы? — спросил он, так и не подняв головы.

— От досточтимого Хаилзы донесений не поступало.

— То есть… бунт? — Тамзаа наконец взглянул на секретаря.

Ирва по-прежнему гнулся в полупоклоне, но большие карие глаза его были скорее внимательны, нежели почтительные. Кому же он всё-таки служит, верблюд его затопчи?..

— Досточтимый Ар-Маура употребляет именно это слово, — напомнил юноша. — Однако, думаю, он просто опасается назвать грабёж грабежом.

* * *

— Я достоин казни, государь!

Досточтимому Тамзаа без особых усилий удалось изобразить предел отчаяния — он и впрямь сильно рисковал, явившись к Улькару с подобным докладом, да ещё и в священные часы, когда непостижимый и всемогущий в божественном уединении творил очередной указ. Однако помедлить он тоже не мог — жалоба Ар-Мауры прошла уже через несколько рук, включая руки секретаря.