"Драконий глаз" и драконий принц (Зимакова) - страница 126

Я огляделась в поисках хоть чего-нибудь, что помогло бы мне избавиться от веревок, но — увы! — ничего подходящего в чулане не нашлось. Отыскала, правда, на полках пару довольно чистых тряпок и принялась бережно, насколько это вообще возможно в моем положении, оттирать кровь с лиц своих товарищей по несчастью.

Фаррада застонала и очнулась. Один глаз у нее заплыл, так что почти не открывался, зато второй тут же испуганно уставился на меня.

— Госпожа, простите… — попыталась сказать моя подруга охрипшим голосом, но тут же закашлялась.

— Молчи лучше, ты ни в чем не виновата. Скорее уж тут моя вина: потащила вас в этот лес, зная, что могут встретиться разбойники.

Наш спутник по-прежнему не приходил в себя. Обсудив шепотом сложившуюся ситуацию, мы решили попробовать подслушать у двери, может, удастся выяснить, чего нам ждать.

Только я сделала пару шагов к двери, как она резко распахнулась, явив нашему взору взлохмаченное бородатое нечто в холщевых штанах и рубахе, с такой буйной растительностью на лице, что различить можно было только блестевшие из-под кустистых бровей черные глаза и массивный хрящеватый нос. Обведя взглядом каморку, он хрипло крикнул куда-то в сторону:

— Девки очнулись. Че с ними делать?

Послышался звук тяжелых неровных шагов, и в дверном проеме возник уже знакомый нам мужик, который на дороге с кнутом был. Он оценивающе оглядел нас с ног до головы и повернулся к лохматому:

— Накорми и дай умыться. Они нужны нам в товарном виде.

— А с этим че делать? — кивнул лохматый в сторону нашего бессознательного товарища.

— Че-че? — передразнил его главный, насколько я поняла из ситуации. — В чувства приведи! — И круто развернувшись, потопал обратно, слегка покачиваясь. Видно, уже успел "на грудь" принять.

Дверь захлопнулась, скрипнула щеколда и лохматый удалился. Мы с Фаррадой уставились друг на друга.

— Ты слышала? — вкрадчиво спросила я. — Что это значит: "в товарном виде"? Надеюсь, не в прямом смысле?

— Боюсь, что очень может быть — в прямом, — мрачно сообщила телохранительница. — Я слышала, здесь, вдали от столицы и ближе к северу, есть подпольные рынки рабов. Как бы наши похитители не решили заработать на нас таким образом.

— Может, предложить им выкуп? Наша сумма наверняка будет значительно больше, чем на рабском рынке.

Фаррада пожала плечами:

— Зато продать нас через рынок намного безопаснее: они не засветятся перед нашей Тайной Канцелярией и их не загребут. Решат ли они рискнуть ради больших денег? Не факт.

— Но попробовать все равно следует. Мы ничего не потеряем, а если повезет, то освободимся.