"Драконий глаз" и драконий принц (Зимакова) - страница 133

Подобный ход моих мыслей неизбежно привел меня к воспоминанию о стягивающем шею ошейнике. Вот ведь попадалово! Снять его может только другой маг, у меня самой магия заблокирована, перерезать его тоже невозможно — зачарован. И даже ткань подсунуть под него не получится, чтобы эрлитовые заклепки на внутренней стороне ошейника не касались кожи, — так плотно он прилегает. Можно, правда, попытаться поголодать, шея похудеет, ошейник ослабнет… Но голодать придется долго, а силы у меня при этом ослабнут, так что — не вариант. Похоже, придется пока смириться с этим сомнительным украшением на себе и искать иные пути избежать рабского существования. Между тем, зов природы никто не отменял, и я, подумав, забарабанила в дверь. Послышался какой-то неясный шум, и через несколько минут ключ в замке повернулся, и дверь распахнулась.

На пороге моей комнаты нарисовалась внушительных размеров тетенька и вопросительно уставилась на меня. Полюбовавшись так пару минут, высказала очевидное:

— Новенькая?

Я кивнула. Тетка тоже понимающе кивнула и бросив мне через плечо: «Пошли!» — направилась направо по коридору. Я, прикрыв дверь, посеменила за ней. Женщина, которую звали Алинда, оказалась начальницей над рабынями. Она спокойно показала мне все необходимые для жизнедеятельности места, приведя наконец в общую столовую. Там уже обреталось четыре девушки совершенно разной внешности, но все одетые примерно так же, как я. Меня познакомили с подругами по несчастью и усадили завтракать. Памятуя о словах хозяина про голод, съела весь довольно пресный завтрак, после чего была отправлена в свою комнату «до особого распоряжения господина».

Я попыталась что-нибудь разглядеть в окно, но моему взору предстал только ухоженный сад, расположенный позади дома. Плюхнувшись поверх покрывала на кровать, я уставилась в потолок и решила повспоминать все, что случилось со мной в последнем путешествии, благо впечатления были еще весьма живы в памяти. Настроение мое немного поднялось, и я твердо уверилась в необходимости побега. Теперь оставалось только внимательно все запоминать, анализировать и придумывать план побега. А в это время быть тише воды и ниже травы.

После обеда меня вызвал «господин» (у меня в сознании он так и числился — в кавычках), и Алинда препроводила меня к нему «на беседу». Валир сидел в просторном кресле в большой красивой гостиной и держал в руках какую-то книгу. Когда я остановилась перед ним, он скептически оглядел меня с ног до головы, затем задал вопрос:

— Ну как, устроилась?

— Да, господин. — отвечаю, скромно потупив глазки.