Молнию Окелло пропустил, не ожидая подобного подвоха от меня. Она ощутимо врезала прямо в его грудную клетку, подпалив плащ и отправив нашего обидчика в бессознательное состояние. Серебристая в отличие от синей отбирала лишь сознание, а не жизнь, значит Окелло скоро придет в себя. Его друзья-товарищи от обиды за собственного лидера стали палить в нас первыми пришедшими на ум заклинаниями. Лер, успев сориентироваться, повалил нас с Милой за скамью, за мгновение до того, как одно из заклинаний разнесло стол в щепки. Меткостью друзья Окелло не отличались, они стреляли магией направо и налево, особо не прицеливаясь. В зону разрушений попали скамья под магами из ратуши, отчего оба упали на пол, деревянная стойка с блюдами еще горячей еды и даже столб посреди харчевни, подпирающий крышу. Столб загорелся и огонь, пожалуй, добрался бы до крыши, не сориентируйся взрослые маги и не погаси вовремя пламя. Они же блокировали щитами заклинания мальчишек-адептов. Помещение сразу наполнилось дымом, в котором послышался визг. Я даже не сразу сообразила откуда он доносится, но после поняла, что со стороны дородного селянина, попавшего с праздника жизни в эпицентр магических разборок. Хозяин, поспешно скрывшийся за дверью кухни, быстро отправил магического вестника в университет. Спустя какие-то пять минут, пока маги пытались навести в заведении порядок, из университета явился сам преподаватель Рего, заведующий учебной частью, в обязанности которого входило отлавливать шалопаев адептов по городским заведениям. 'Вот попали!' — мелькнула мысль, когда в проеме снесенной ударной волной двери, среди дыма, пронизанного солнечными лучами, явилась высокая и могучая фигура нашего безжалостного наказателя всех адептов-нарушителей городского спокойствия.
Одним эффектным заклинанием очистив помещение от дыма и вернув нам возможность оглядеть учиненный беспорядок, господин Рего рявкнул на всю харчевню:
— Кто зачинщик беспорядка?
— Не давая Леру или Миле принять вину на себя, я выползла из-за скамьи и пропищала: 'Я, господин Рего'.
— Адептка Лилея ди Эджелина Орсано! Да как вы могли? Вы — ученица направления придворной магии! — при последних словах маги из ратуши удивленно переглянулись, посмотрев на меня с каким-то уважением в глазах. — Вы понимаете, что учинение беспорядков в городе и нанесение вреда имуществу почтенного горожанина влечет за собой серьезные наказания, вплоть до отчисления с выбранного вами направления?
Я повинно опустила голову, заметив каким торжеством зажглись глаза уже очнувшегося и восседающего на полу Окелло. Так бы и придушила мерзкого бородавочника.