Трудное время (Маккенна) - страница 136

— Счастливого Рождества! — пропела мама, когда я вошла на кухню. У нее было включено радио, из которого доносились рождественские песни, и на ней был одет ее особый праздничный халат, зеленый с вышитыми санями и оленями.

— Счастливого Рождества. О, спасибо, — добавила я, принимая кофейную чашку. — Невероятно, как долго я спала.

— Должно быть, тебе было это необходимо.

Действительно, только отдых мне был нужен не от работы, как, вероятно, она предполагала. Я была с Эриком на протяжении пяти ночей за последнюю неделю, и я сомневаюсь, что мы хоть раз легли раньше, чем в час ночи. Если мы не хулиганили, мы болтали дольше положенного, обо всем и ни о чем.

— Хочешь, я приготовлю тебе завтрак? — спросила мама.

— Нет, спасибо. Я приготовлю овсянку или еще что-нибудь, после душа. А ты отдыхай. У нас было куча родственников, которые наведывались на закуски и выпивку в полдень, тетушки и дядюшки, и их дети, и дети их детей, и, конечно же, моя бабушка. Вино и овощная нарезка для взрослых, молоко и печенье для маленьких, и много-много беготни для моей мамы — хотя ей это нравилось.

— Как только подействует кофеин, нагрузи меня работой, — сказала я.

— Обязательно, не переживай. Мне нужно, чтобы ты кое-что запаковала для вечеринки по обмену подарками.

— Ох, черт. — Она присылала мне письмо об этом неделю назад, но у меня все вылетело из головы. Я должна была купить десяти долларовый подарок для обмена.

— Не бойся, — сказала она. — Я купила с запасом.

— Спасибо, мама. Я совсем забыла.

Она понимающе улыбнулась.

— Поэтому я подготовилась. Ты купила своему новому другу подарок?

Я покачала головой.

— Нет, не купила. Мы даже это не обсуждали.

При этом она стала немного разочарованной.

— У нас правда все только начинается, — сказала я. — Но возможно, я подарю ему что-нибудь на Новый год.

— Что ему нравится. У него есть хобби?

Ну, в данный момент, он очень увлечен своей гражданской свободой.

— Он интересуется растениями.

— Неужели? — Она задумалась. И в этом было большое сходство, которого я не замечала, между моей мамой и Эриком. Однажды они могут действительно найти общий язык, если встретятся на вечеринке моей семьи по обмену подарками.

— Какими растениями? — спросила она.

— Кажется, любыми. Он совсем новичок в этом деле, но у него дома есть всевозможные горшки и террариумы. У него даже есть орхидея. Хотя мне кажется, ей не очень хорошо. Ему бы пригодился совет эксперта, такого как ты.

— Думаешь, ему понравятся старые журналы про садоводство?

Прежде чем я успела ответить, что понятия не имею, она поднялась и направилась в прачечную комнату. Определенно я вернусь домой с чемоданом на десять фунтов тяжелее, чем когда приехала. Но я улыбалась. У двух людей, которые были мне совсем не безразличны, появится связь, даже если она проявлялась только в толстой стопке журналов.