Свидание напоказ (Воллес) - страница 28

– Это потому, что ты мне не помогала, – ответил он, поднимая подбородок. – Его завязывала Арианна.

– Ну теперь понятно, почему он выглядит лучше обычного.

Поправляя галстук Армандо, Роза чувствовала его теплое дыхание на своей макушке. Хотя она делала это десятки раз, только сейчас она обратила внимание на аромат его одеколона. Он напоминал ей запах леса после летнего дождя, землистый и прохладный. Чувствуя такой аромат, хотелось побегать босиком по мху.

Или запустить пальцы в волосы Армандо…

– Вот. – Она пригладила его воротник и отступила назад до того, как покраснела от своих мыслей. – Так намного лучше.

Он улыбнулся ей:

– Что бы я без тебя делал?

– Вечно ходил бы с кривым галстуком. – Она снова затрепетала, словно Армандо ни разу не делал подобного замечания. Это просто смешно. Сегодняшний вечер на самом деле ничем не отличается от остальных. Почему же тогда Роза чувствует себя так, будто сегодня все иначе? Неужели она так отчаянно нуждается в мужском одобрении, что ее подсознание стало придавать более глубокое значение всему сказанному Армандо? – Я возьму шаль, и мы сможем ехать.

– Ты не…

– Что? – Она отошла от него всего на пару дюймов, прежде чем он заговорил. Обернувшись, она увидела румянец на его скулах.

– Ты не наденешь жакет? – спросил он.

– Нет. Только бархатную шаль. А что?

– Я просто так поинтересовался, – быстро ответил он. – Я не такой большой поклонник пиджаков, как ты жакетов.

– Я бы не носила жакеты, если бы у меня был такой плоский живот с кубиками пресса, как у тебя. – Роза зажмурилась, ужасаясь тому, что сказала это вслух.

Армандо усмехнулся, подходя к ней:

– Ты рассматривала мой живот?

– Не специально. Трудно игнорировать тело человека, который одет только в плавки.

– Я понял. Что ж, я рад, что тебе понравился мой живот.

– Я не это имела в виду, – произнесла она.

– Да? – Он завел руку ей за спину и взял шаль со спинки стула. – А что ты тогда имела в виду?

– Твой живот не надо скрывать.

– Твой тоже, – ответил он, набрасывая шаль ей на плечи. – Ты слишком беспокоишься о своем весе. У женщины должна быть пышная фигура. Ведь Боттичелли не писал тощих женщин, – тихо прибавил он ей на ухо.

У Розы чуть не подкосились ноги, когда его дыхание защекотало ей кожу.

– Я постараюсь это запомнить, – сказала она.

– Пожалуйста, постарайся. Нет ничего хуже красивой женщины, которая выискивает в себе недостатки.

– Ничего? – Розе понравились его слова о «красивой женщине». За последние пять минут Армандо сделал ей больше комплиментов, чем она получала за прошедшее десятилетие.