Не отпускай моей руки (Эллис) - страница 11

– Это обязательно?

– Так ехать веселее.

– Я пытаюсь доделать работу.

– Какую? Пройти новый уровень в игре на телефоне?

– Планировку свадьбы. Я подружка невесты, и у меня есть определенные обязанности.

Вдруг Алехандро ударил ладонью по рулю.

– Что такое? – встревожилась Лулу.

Он что-то пробормотал себе под нос и рассмеялся.

– Что смешного?

Выражение ее лица приняло озадаченный вид. В это мгновение она выглядела совсем юной и чертовски милой. Вряд ли нашелся бы мужчина, способный устоять перед ее выразительными карими глазами, в которых сквозила беззащитность.

Но с того дня, как Алехандро унаследовал все, включая конеферму и долги отца, он постоянно испытывал ощущение, будто подвел мать, та требовала больше денег, бывшую жену, которая ни во что его не ставила, и сестер, которые вечно были им недовольны.

Ранимые слабые женщины рассчитывали на большее, чем он мог предложить.

– Я хочу знать, почему вы смеетесь надо мной.

– Я убью его.

– Кого? О чем вы?

– Халеда Китаева.

– Ничего не понимаю.

– Я шафер на свадьбе.

Она выронила телефон из рук, тот приземлился ей на колени.

– Не может быть!

– Но это так.

– Но мы не нравимся друг другу! – выпалила Лулу и прикрыла ладонью рот.

Зато Алехандро уже склонялся к мысли, что она ему нравится. Пусть милашка избалована и эгоистична, но никто из представительниц слабого пола не мог устоять перед ним.

Лулу Лашаль не станет исключением, если он приложит совсем немного усилий. Интрижка с ней отвлечет от предстоящего свадебного фарса, где все с пеной у рта будут превозносить любовь и верность, хотя на самом деле никто не возводит их в ранг жизненных приоритетов.

Хотя, стоит признать, Халед и Джиджи действительно производят впечатление редчайшего в современном мире союза – пары, чьи отношения зиждятся на взаимном глубоком чувстве.

И что-то его притягивает к подружке Джиджи. То ли изысканные кудри, то ли манящие губы, то ли французские повадки, выражающиеся в том, что она напускает на себя скучающий вид, а все окружающие обязаны ее развлекать.

– Я бы так не сказал. – Его глаза скользнули к ее острым коленкам, выглядывающим из-под юбки. Лулу немедленно натянула ее пониже.

– Я не то имею в виду, а говорю о платонической симпатии, важной между другом жениха и подружкой невесты. Вам придется быть вежливым со мной, чтобы другие гости не заметили, будто что-то не так.

Но что-то уже не так. Почему его губы сложились в соблазнительную полуулыбку? Почему он не сводит с нее глаз сейчас?

– У шафера тоже определенные обязательства, – почти менторским тоном отчеканила Лулу.