Не отпускай моей руки - Люси Эллис

Не отпускай моей руки

Алехандро де Круазье, богатый и красивый спортсмен, отправляется на свадьбу лучшего друга, но вот незадача – ему приходится захватить по дороге лучшую подругу невесты, Лулу Лашаль, которая кажется ему капризной чудаковатой особой. Она все время со всеми ссорится и отчаянно пытается привлечь к себе внимание. Во время поездки Лулу и Алехандро настигает непогода, и они решают остановиться в придорожной гостинице. Страсть накрывает обоих с головой. Но что будет, когда Лулу откроет Алехандро причину своего странного поведения? Захочет ли он быть с ней?

Читать Не отпускай моей руки (Эллис) полностью

Глава 1

Алехандро обратил на нее внимание во время посадки, потому что не заметить ее, как луч ласкового солнца в пасмурный день, невозможно.

Стройная девушка читала, сидя в кресле. Искусно завитые кудри черных как смоль волос обрамляли лицо. Правда, одета она была скорее по-пацански. Когда он проходил на свое место, она подняла глаза от электронной книги, и их взгляды встретились.

Оказалось, за кудрями скрывались утонченные черты лица. Маленький вздернутый носик, большие темно-карие глаза, а губы словно полураспустившийся бутон розы. Увидев его, красавица округлила глаза, впрочем, без тени кокетства, и тут же потупила взор. Она напоминала одну из молодых кобылок на его конеферме, бьющих копытом для привлечения внимания.

На этот раз более смелый ее взгляд вернулся к нему, губы едва дрогнули в преддверии улыбки. Алехандро ответил на улыбку, едва приподняв уголки рта. Девушка вмиг покраснела и снова уткнулась в дисплей.

Ей удалось его зацепить.

Едва Алехандро уселся в свое кресло, прелестная незнакомка жестом подозвала стюарда. И в течение последующих двадцати минут мисс Карие Глазки донимала обслуживающий персонал мелкими просьбами. Стакан воды, подушка, плед. А когда она гневным шепотом что-то выговаривала испуганной стюардессе, Алехандро понял: несмотря на привлекательность девушки, натура ее была довольно скандальной.

– Нет, я не могу пересесть! – раздался требовательный звонкий голос с сексуальным французским акцентом.

Он спросил удрученную стюардессу, проходящую мимо, в чем проблема.

– Пожилому джентльмену тяжело проходить через весь салон в уборную, сэр. Мы хотели пересадить его ближе.

Алехандро схватил пиджак, мило улыбнулся и встал, дотянувшись до полки с ручной кладью.

– Не проблема.

Пересев в хвост самолета, он, позабыв о брюнетке, принялся читать новости с планшета. Конечно же в них упоминалось о месте его назначения.

Когда один из самых богатых русских олигархов собирается связать себя узами брака с рыжеволосой бестией, которая еще совсем недавно плясала в кабаре, не где-нибудь, а в шотландском замке, излишнего внимания не избежать. По словам жениха, вокруг территории, где намечалась церемония, пресса, в надежде снять всех именитых гостей, раскинула чуть ли не палаточный городок.

Алехандро, один из гостей, решил не делать представления из своего прибытия в страну. Если не хочешь внимания, веди себя скромнее. Поэтому он летел в бизнес-классе, а потом планировал проехать на машине четыре часа из Эдинбурга к побережью. Его путь в Данлози пролегал, если верить туристическим проспектам, через несколько живописных деревушек.