Естественная история драконов (Бреннан) - страница 156

Джентльмены – даже утомленный бессонной ночью мистер Уикер – вышли из дома с ружьями в руках, дабы хоть изобразить попытку противостояния сверхъестественной угрозе. Я же собрала одежду и отправилась в баню – день как раз был банный (точнее сказать, «парной»), а Дагмира обещала постеречь, пока я буду внутри, на случай, если кому-нибудь вновь вздумается преследовать меня.

Но, открыв дверь в баню, я обнаружила, что место уже занято тремя престарелыми друштаневскими тетушками.

Случайностью это быть не могло: они знали об уговоре, что я иду в баню первой и в одиночестве – до того, как воздух очистится настолько, что им будет приятно дышать. Их взгляды приглашали дерзнуть возразить либо присоединиться к ним.

Если бы я даже привыкла пользоваться баней совместно с другими людьми, атмосфера враждебности к этому не располагала. Взыскуя прибежища в манерах благородной ширландки, я пробормотала самое вежливое из известных мне выштранских извинений и закрыла дверь, как будто все дело было в простом недопонимании. Внутренне кипя от возмущения, я оделась и вышла на свежий воздух.

По крайней мере, Дагмире ничего не пришлось объяснять. Она уже обнаружила одежду старух в корзинах у входа. Увидев, как быстро я вышла из бани, она обожгла меня взглядом и что-то пробормотала себе под нос – думаю, вовсе не вежливые извинения. Вместе мы отправились обратно к дому.

Вот тут-то, на полпути, разум и сделал свои выводы – без всякого предупреждения.

Я остановилась, как вкопанная. Мысль, пришедшая мне в голову словно бы из ниоткуда, не укладывалась в цепочку причинных связей, принятую нами на веру. Но это не означало, что она неверна. Я скрупулезно, шаг за шагом, оценила все, что мне было известно, в надежде обнаружить доказательства собственной ошибки – и в полной уверенности, что никакой ошибки нет.

– Вам худо? – прошипела Дагмира, обогнав меня и заглянув в мое отсутствующее лицо.

Я разом пришла в себя.

– Дагмира, ты ведь знаешь, кто из местных где живет, верно?

Подозрения свели ее брови воедино.

– А что?

Девушка была смышлена. Проигнорировав вопрос, я назвала ей имя, и этого было достаточно. Глаза ее сузились.

– Что вы думаете найти?

– Идем, – шепнула я, тут же перейдя от слов к делу.

Погода стояла прекрасная (во всяком случае, по выштранским меркам), и многие из местных женщин были во дворах – кормили кур и гусей, пряли шерсть или чесали языки у ворот. Из-за истории с Жагритом Матом на меня и так таращились во все глаза, и лишнего повода к этому давать не хотелось.

Дагмира последовала за мной.

– Для такого множества следов нужно немало кислоты, – тихо сказала я. Не зная нужного выштранского слова, я заменила его ширландским, но смысл был достаточно ясен. – Откуда она взялась – это вопрос, но бутыли с кислотой он должен держать наготове. Если мне удастся найти их, этого доказательства будет довольно.