Таннер улыбнулся, донельзя довольный тем, что она вышла из себя.
— Единственное, что мы с заместителем главного констебля пытаемся замять, так это позорную ситуацию, свидетельствующую о некомпетентности нашего офицера, который не в состоянии как должно исполнять свою работу. За какие-нибудь три дня вы израсходовали, — он с насмешливым видом заглянул в лежавший перед ним рабочий блокнот — 214 человеко-часов полицейского времени. Да, 214! — Он в притворном изумлении вскинул брови. — И в конце всей этой блистательной эпопеи вы убедительно доказали лишь одну-единственную вещь — то, что вы не в состоянии организовать даже процесс разлива пива в деревенской пивоварне!
Сказав это, он одарил ее широкой самодовольной улыбкой.
— О нет, я солгал! Ваша деятельность принесла и другие плоды. У нас накопилась целая куча жалоб в ваш адрес. К примеру, от миссис Дорис Кокрейн, которая обвиняет вас в запугивании и оказании на нее давления с тем, чтобы заставить ее сделать заявление относительно того, что доктор Бимиш-Невилл — чудовище. А сын у нее, кстати сказать, не какой-нибудь мелкий лавочник, а королевский адвокат. Так-то. Это не говоря уже о том, что когда вы в понедельник утром учинили полицейское вторжение в большой дом, в холле присутствовали весьма уважаемые и влиятельные люди, являющиеся пациентами клиники, многие из которых после этого направили письма заместителю главного констебля в поддержку директора, выражая озабоченность топорными действиями полиции. Если мне не изменяет память, в одном из писем фигурировало такое определение методов работы правоохранительных сил, как «абсолютная бесчувственность». Как видите, далеко не все в состоянии оценить такого рода эскапады в больничных стенах.
Далее… — Он удивленно покачал головой. — Вы не только некомпетентны, но еще и страдаете гомофобией. Вы находитесь во власти навязчивой — именно навязчивой, другого слова я не подберу — идеи о существовании некоего, скажем так, заговора геев. Мы до сих пор не уверены, что нам удастся отговорить от обращения к адвокату некоего джентльмена. Вы его знаете — того самого, которого вы насмерть перепугали, намекнув, что его приятель болен СПИДом.
Что-то вы побледнели, сержант. Вам плохо? Нет? В таком случае позвольте сделать вам предложение. Оно к вам обоим относится, поскольку, хотя и очевидно, что заводилой во всех этих неблаговидных делах является сержант Колла, вы, сонная тетеря Даулинг, тоже в дерьме по уши. Ну так вот: если кто-нибудь из вас продолжает думать, что сможет сделать карьеру в полиции — в любом подразделении, не обязательно в этом, — вам необходимо серьезно реабилитироваться в глазах руководства. Поэтому с этой минуты вы будете делать только то, что вам говорят. Вы будете посещать все курсы по повышению квалификации и жить по принципу «не высовывайся». Вы будете вести себя очень-очень тихо и станете великими скромниками. Поскольку если я еще хоть раз услышу о каких-нибудь ваших проделках, то лично вытащу все бумаги из этого ящика, засуну их в ваши природные отверстия и подожгу. Я ясно выразил свою мысль?