Кинув на себя последний взгляд в зеркало, Пенни поправила юбку и повернулась к выходу. Фелисити, наверное, счастлива. Солнце светило весь день. Хотя, может быть, она и не заметила. Ее шесть абсолютно одинаковых подружек невесты заполонили дом с утра, и вокруг царила суматоха. Пенни же ускользнула из дома на рассвете, чтобы прогуляться по набережной. Потом оделась – это заняло полчаса, – и все равно время тянулось, точно резина. Мэтт пообещал приехать, но где он? Путь из Аделаиды не близкий – успеет ли он?
В дверь легонько постучали. На пороге стояла мать. Она выглядела сногсшибательно. Но на лице ее явственно читалась тревога.
– Он приедет?
– Не знаю, – честно ответила Пенни, бросая взгляд на часы. – Но нам пора. Хорошо бы было проскочить в церковь до репортеров.
Луиза зарделась и обняла дочь, но с лица ее не сходило беспокойство.
– Я была уверена, что Мэтт приедет.
– Это не имеет значения.
– Но, Пенни…
– Мы справимся и одни, мам, – возразила Пенни. – Кому нужны мужчины?
– Да, но Мэтт…
– Просто обычный парень, – беспечно отозвалась она, беря мать под руку. – Пойдем-ка в церковь. Хочешь – можешь даже сесть за руль моей маленькой розовой машинки. Давай с этим покончим, а потом начнем налаживать жизнь.
Пенни с матерью вышли из комнаты, спустились по лестнице и вышли на крыльцо, где их ждал Мэтт. Он выглядел просто потрясающе в безупречном черном костюме, сшитом точно по фигуре – безошибочно можно было угадать дизайнерский крой, – белоснежной рубашке, подчеркивающей загорелую кожу и темные волосы, и в сияющих ботинках. Он стоял, опираясь на дверцу сверкающей белой спортивной машины. Его лицо было серьезным, а глаза улыбались Пенни.
– Добрый день, – обратился он к вышедшим дамам. – Вы немного раньше намеченного, но мы готовы.
С трудом заставив себя отвести глаза от Мэтта, Пенни увидела на заднем сиденье Лили в нежно-голубом платье и белых сандалиях, жемчужном ожерелье и сережках. Она была такой юной, милой и очень смущенной.
– Луиза, это моя дочь Лили, – с гордостью произнес Мэтт. – Лили, это миссис Хиндмарш-Ферз.
– Лили, называй меня Луизой. О, дорогая, ты так красива. И правильно, что притащила отца на свадьбу. Хотя представляю, каких усилий это стоило тебе, ведь тут нет никого из твоих знакомых.
Луиза кинулась обнимать девочку. Мэтт улыбнулся и поднял большой палец, давая понять, что всецело одобряет этот жест любящей бабушки. Наверное, маме это тоже нужно, подумала Пенни, – кого-то утешить, о ком-то позаботиться. Потом возникла мысль: они прибудут на свадьбу в составе маленькой семьи. Когда-то она в ужасе ожидала этого дня, как и мама. Как бы они обе выглядели на этой свадьбе? Луиза – как ненужная жена, Пенни – как брошенная невеста. А сегодня они приедут к церкви на этой машине, с этим мужчиной.