Греческая любовь (Фолсом) - страница 109

Он дал Майклу достаточно подсказок, например, обратиться в агентства по уходу, узнать о Тритоне всю подноготную — этого было бы достаточно, чтобы София потеряла всякое доверие. Но Майкл отказался следовать по этому пути после первого же препятствия. И за что он только платил этому придурку?

Орион гневно фыркнул, когда с небольшого облака на безопасном расстоянии заглянул в спальню. Оставь всё на какого-нибудь смертного дурака, вроде Майкла, и дело пойдёт прахом. Теперь-то ясно — хочешь сделать что-то как надо, сделай сам. Вдобавок придётся теперь подчищать за Майклом, чтобы никто не догадался, что произошло на самом деле.

Продумав план, Орион телепортировался вниз на улицу. Он должен подорвать доверие Софии к Тритону и показать, кем он был на самом деле — лжецом и обманщиком — не раскрывая себя как бога, иначе Зевс обрушит свой гнев уже на него. Нет, разоблачать Тритона как бога определённо нельзя. Есть идея получше.

И при этом гораздо проще. Ну и кто из братьев теперь умнее?

Глава 27

София проснулась в кровати Тритона. Весь остаток ночи он баюкал её в объятиях, будто боялся, что случится что-то плохое, если отпустит. И если бы она не была так потрясена, то оказалась бы на седьмом небе от счастья, встретив такого заботливого мужчину.

Хотя она всё ещё пребывала в шоке. Сперва происшествие в душе, потом несчастный случай с вентилятором. Нет, не несчастный случай. Тритон не поверил в это, и стоило ему заронить сомнение, София уже не могла просто от него отмахнуться. Кто-то действительно хотел навредить ей, или это очередная ошибка рабочих Чарли? Могла ли быть виной всему спешка подрядчика, или за всем этим скрывалось что-то более зловещее?

София стояла на кухне, прислонившись к кухонной стойке. Хотя Тритон и просил её сидеть в саду и отдыхать, сейчас она не могла бездельничать. Ей просто необходимо было занять чем-то голову, пока он и два его приятеля осматривали душ и вентилятор наверху.

Если бы только ей удалось найти какое-нибудь занятие, пока ждёт. Тритон настоял, что сам во всём разберётся, и судя по тону его голоса, можно было предположить, что он не хочет, чтобы она присутствовала при расследовании.

— Мисс Бейкер? — она вздрогнула, женский голос раздался прямо за спиной. — Я Элис, жена Грега.

— Элис? — София порылась в памяти, пытаясь найти причину, по которой жена Грега её навестила. Она помнила только, что разговаривала с ним вчера. Но о чём — совершенно вылетело из головы.

— Грег сегодня дома, приболел, но он говорил, вы хотели меня видеть. — Женщина сделала паузу. — Насчёт вакансии.