Греческая любовь (Фолсом) - страница 92

— Гермес, — позвал он. — Гермес, встретимся в доме. Надо поговорить.

Глава 23

Просыпаться Софии не хотелось. В кои-то веки хотелось зарыться под одеяло и притвориться, что внешнего мира попросту не существовало. Ночь прошла так себе. София слышала, как Тритон выходил из дома среди ночи и как вернулся спустя пару часов, слышала чужой голос, но слишком тихо, чтобы распознать мужской или женский. Он приводил к себе женщину?

Мысль о том, что он был у себя с другой женщиной, прикасался к ней и целовал, ранила. Но могла ли София его винить? Она его раздразнила, возбудила и продинамила, так что ему пришлось пойти и найти кого-то ещё. Она ясно дала понять, что не доверяла ему и не готова к тому, что намечалось между ними. Что ж, очевидно, он понял намёк и нашёл кого-то попроще. Кого-то, кто сразу же прыгнул к нему в постель.

И этим Тритон доказал, что влечение между ними только поверхностное. Она попросила чуть больше времени, и он сразу же нашёл другую женщину для своего удовлетворения.

София сползла с кровати и направилась в ванную. Но утренняя рутина оказалась внезапно прервана, ещё до того, как она закончила чистить зубы. Душ не работал. Сколько бы она ни крутила кран, вода не шла.

Ну и какого чёрта подрядчик натворил сейчас?

Потуже затянув пояс махрового халата, она потопала в коридор и хаос.

— Осторожно! — завопил мужской голос с лестницы, заставив Софию резко остановиться.

— Проходите. Подай мне вон ту, две на четыре, — распорядился ещё чей-то голос.

София по голосам знала большинство своих рабочих, но никто из этих ребят не звучал знакомо. Что вообще происходило в её доме?

— Где пневматический молоток?

— У Грега спроси.

Дом, казалось, кишел людьми. Она уже слышала, по крайней мере, четыре или пять разных голосов со стороны лестницы и с первого этажа, а на Чарли работало в лучшем случае три или четыре человека в разное время.

— Чарли? Где вы? — позвала она.

По лестнице зазвучали шаги, поднимался не один человек.

— Простите, мисс Бейкер, — наконец достиг её слуха голос Чарли. — Вы не можете меня винить, я тут не виноват. — Чарли явно оборонялся.

— Что происходит? Кто все эти люди?

— Ну, они не мои. Это всё…

— Я могу объяснить, — заговорил Тритон из-за спины Чарли. — Подождите минутку, София. Чарли, там в холле двое парней, они готовы красить. Дай им задание. — Чарли позволил отстранить себя без всяких возражений.

«Это что-то новенькое», — подумала София.

— Здесь пыль кругом, может, поговорим в вашей комнате? — предложил Тритон.

— В моей комнате? — Хотела ли она снова оказаться наедине с ним? Полуодетой, в своей спальне? Плохая идея. Очень, очень плохая идея.