– Я вовсе не обязан выполнять ваши требования, – проворчал Боллингбрук, – потому что уже отписал большую часть денег Тому. Каролина получит от меня приданое, Николаса я тоже не обижу. Я уже сделал соответствующие распоряжения банку и не собираюсь их отменять.
– Но вы ставите жизнь моих детей под удар! – возмущенно воскликнула Марианна.
– Не городите вздор! Вы прекрасно знаете, что я не собираюсь рисковать их жизнями. – Он бросил на нее уничтожающий взгляд. – Неужели вы думаете, что я хочу, чтобы что-то случилось с девочкой?
– Вовсе нет. Полагаю, я должна поблагодарить вас за то, что вы делаете для них… хотя это можно было бы сделать и раньше.
– Впервые в жизни соглашусь с вами, – сказал маркиз. – Скажу вам еще кое-что. Не стоит беспокоиться по поводу наследника с Ямайки. Я только что получил письмо. Почти два месяца назад парень погиб, несчастный случай.
– Тогда кто же пытается убить мою дочь? – растерянно спросила Марианна. – Это все меняет. Кто-то должен сообщить об этом сэру Фредерику, его нужно предупредить. Наверное, охотятся за ним…
– Если бы спросили меня, я бы сказал, что это самый вероятный вариант. – Маркиз откашлялся. – Мы все вели себя как дураки! Давайте забудем прошлое. Приглашаю вас и вашего мужа отобедать со мной.
– Благодарю вас. – Марианна склонила голову. – Я готова помириться с вами, сэр, хотя бы ради детей. Однако мы не сможем остаться на обед, к вечеру нам надо быть в Холбруке. Мы некоторое время не увидимся, сэр, разрешите пожелать вам доброго здоровья.
Гордо подняв голову, Марианна вышла из комнаты. Несколько мгновений маркиз растерянно смотрел ей вслед, потом пробормотал что-то себе под нос и затряс колокольчиком. Камердинер, находившийся в соседней комнате, тотчас явился на зов.
– Вы звонили, сэр?
– Черт побери, конечно, звонил, Дженкинс, – прорычал маркиз. – И не нужно так смотреть на меня. Я уже достаточно получил от этой женщины… Она не такая уж тряпка, какой я привык ее считать. По крайней мере, у нее хватило ума рассказать мне о том, что происходит. Этот проходимец увез мою девочку к своей крестной матери… и собирается жениться на ней.
– Да, сэр, – ответил Дженкинс, глядя куда-то поверх головы маркиза. – Надеюсь, он сделает это. Он любит ее, а она любит его.
– Я знаю, сам виноват в том, что они сбежали, не сказав мне ни слова, – буркнул маркиз. – Что ж теперь поделаешь… кажется, настало время заключить мир, Дженкинс.
– Да, сэр, – ответил камердинер, стараясь не слишком явно выказывать удовлетворение. – Ваши письменные принадлежности, сэр?