Непокорная леди (Херрис) - страница 55

– Нет, мама, оставь как есть, – ответила Каролина. – Ты выглядишь просто замечательно… Кроме того, со дня, когда мы потеряли папу, прошло уже два года.

– Твой бедный отец… – сказала Марианна и вздохнула. Поморгав, чтобы сдержать подступившие слезы, она снова повернулась к зеркалу. – Что ж, думаю, это платье подойдет. Ведь твой отец не хотел бы, чтобы я вечно носила траур. В сложившихся обстоятельствах это было бы неуместно.

Каролина не поняла, что мать имела в виду, но спрашивать не стала. Так необычно было видеть Марианну в таком наряде и в новой шляпе…

Посетителей в художественной галерее было немного, несколько леди и джентльменов прогуливались по просторному залу, любуясь картинами, большинство которых можно было приобрести по разумной цене. Художник лишь недавно появился в Лондоне, и это была его первая выставка, но его творчество вызвало большой интерес, и Каролина заметила, что некоторые картины уже были помечены как проданные.

– Очень мило, правда, мама? – Каролина остановилась перед написанным маслом портретом молодой девушки, играющей с обручем. – Она просто красавица.

Не услышав ответа, Каролина обернулась к матери и увидела, что ее щеки горят смущенным румянцем. Неподалеку стоял джентльмен, он смотрел на миссис Холбрук. Каролина сразу узнала его, хотя со дня их встречи прошло уже несколько недель.

Это был невысокий, немного полноватый, но представительный мужчина средних лет. Приблизившись к Каролине и ее матери, он снял шляпу. У него были темные густые волосы, пышные усы, серые глаза, и он… улыбался ее матери.

– Ах, миссис Холбрук, – сказал он, – как я рад вас видеть. Я надеялся, что вы найдете время приехать сегодня сюда.

Он вежливо поклонился Каролине, но было совершенно очевидно, что объектом его интереса является ее мать.

– Мистер Милбанк, – приветствовала его Марианна. – Вы говорили, что являетесь покровителем этого молодого художника, не так ли?

– Да, это правда. Я увидел его работы, когда был в Ланкашире несколько месяцев назад. Не на выставке, конечно. Они украшали стены его скромного жилища. Мне потребовалось много времени, чтобы убедить его выставить свои картины. Не желаете посмотреть их?

Миссис Холбрук приняла предложение и удалилась, опираясь на руку мистера Милбанка. Каролина осталась одна. Она не могла оторвать глаз от портрета. В улыбке девушки было что-то загадочное. Она не заметила, как к ней подошел мужчина, пока не услышала за спиной его голос.

– Прелестно, – сказал Фредди, – чем-то похожа на вас, мисс Холбрук.

– О… – Каролина вздрогнула от неожиданности. – Вы так думаете? Я не ожидала увидеть вас здесь сегодня, сэр.