Плененная Вселенная (Гаррисон) - страница 9

Дон почувствовал, что надо что-то сделать, чтобы прервать этот список свалившихся на него несчастий.

— Дело плохо, сэр, не спорю, но это еще не смерть судна. Смерть капитана и других офицеров — это, конечно, трагедия, но мы просто обязаны научиться жить без них. Мы просто обязаны и можем довести корабль до цели. Корабль на верном курсе, и когда мы достаточно приблизимся к Марсу, то сможем радировать сигнал бедствия и они вышлют спасательную команду. Корабль герметичен и исправен. Вы можете рассчитывать на любую помощь с моей стороны, на которую я только способен, — он улыбнулся. — Мы выкарабкаемся, капитан.

— Капитан! — Хольтц вскочил на ноги с вытаращенными от удивления глазами.

— Конечно. Что тут удивительного, вы старший офицер, и теперь это звание автоматически переходит к вам…

— Нет! — энергично замотал головой Хольтц. — Я — главный инженер! Мое дело — атомный реактор и другое оборудование. Я ничего не знаю об управлении судном, абсолютно ничего! Прошу прощения, но я не могу покинуть машинное отделение. Если хотите назвать кого-то капитаном, то назовите капитаном себя.

— Но… я просто врач, — запротестовал Дон. — Это мой первый космический плановый полет, к тому же… Вы должны…

— Не учите меня, как я должен поступать. Я сам скажу вам, я должен быть в машинном отделении и не могу его покинуть. Вы являетесь капитаном этого судна до той минуты, пока на его борт не ступит другой офицер. Рядовые знают свое дело, и вы можете рассчитывать на любую помощь с их стороны, — гнев Хольтца внезапно испарился, но когда он сложил на коленях свои руки, Дон увидел, что они дрожат.

— Вы молоды, — пояснил Хольтц. — И найдете возможность проделать все эти работы. А я не могу. Вы же знаете, что я ухожу в отставку. Чего греха таить, это был мой последний полет. Я хорошо знаю реактор и инженерное оборудование. И я отдаю себе отчет, где я нужнее. — Он выпрямился и поглядел в глаза Дону. — Именно так и должно быть. Так что принимайте командование судном.

Как раз в тот момент, когда Дон начал протестовать, открылась дверь и в рубку вошел математик Бойд. Он быстро отсалютовал в сторону капитанского кресла и повернулся к двум офицерам.

— У меня есть данные наблюдения, — начал он, но Хольтц прервал его.

— Вы доложите их лейтенанту Чейзу. Я же должен вернуться в машинное отделение. Мы договорились, он принимает командование кораблем. До появления на корабле другого офицера. Доложите ему.

Когда Хольтц кончил говорить, он поднялся и щелкнул каблуками. Говорить было не о чем. Главного инженера нельзя было заставить принять на себя командование кораблем. Выхода не было. Вычислитель повернулся к Дону и протянул ему кусочек бумаги.