Мейсон покачал головой:
– Еще нет. Это то, что дают ребенку в случае лихорадки?
Скарлетт кивнула.
– Он лежит в ванной, в комнате для гостей. Пойду принесу его. Это снизит температуру, и, если мы не сможем отвезти ее к доктору до завтрашнего утра, по крайней мере, ей станет легче.
– А как она проглотит таблетку? – спросил Мейсон, следуя за Скарлетт по пятам.
– Это сироп. – Скарлетт вынесла из ванной комнаты коробку с медикаментами и показала ему бутылочку с пипеткой. – Она сможет глотать таблетки, только когда станет постарше.
Мейсон почувствовал себя идиотом. Но в то же время испытал облегчение. Он вспомнил, как в детстве пытался заставить своего кота проглотить таблетку. Это был настоящий кошмар. И он был рад, что не придется проделывать то же самое с ребенком. Ему предстояло многому научиться, и это было сложнее, чем учеба в университете. Но Мейсон намерен был справиться со всеми трудностями. Он не хотел, чтобы Луна звала няню всякий раз, когда ушибется или заболеет. Он хотел, чтобы она звала его, как она звала бы своего настоящего отца. Это означало, что ему нужно научиться справляться с любыми ситуациями, и начинать ему приходилось с нуля.
Он взял Луну на руки, а Скарлетт набрала в пипетку сиропа и влила его в открытый рот ребенка. От неожиданности Луна перестала кричать. Но, проглотив лекарство, она заплакала еще громче. По-видимому, вкус сиропа ей не понравился.
– Что дальше?
– Думаю, мы дадим ей бутылочку прохладной воды, чтобы не допустить обезвоживания. А потом я позвоню врачу.
– О’кей.
Мейсон стал тихо покачивать Луну, а Скарлетт отправилась на кухню, чтобы позвонить врачу. К тому времени, как она закончила разговаривать с врачом, Луна уже почти успокоилась. Мейсон пошел с ней в гостиную и сел в кресло-качалку. Он начал качаться, поглаживая Луну по спинке, чтобы хоть немного успокоить. В конце концов она перестала кричать и только горестно всхлипывала, но это было уже легче переносить.
Но все это Мейсону очень не нравилось. Он управлял большой компанией. Он привык к тому, что справляется с любой ситуацией. А здесь он был бессилен. Они могли дать Луне лекарства, чтобы облегчить ее состояние. Но болезнь от этого не пройдет совсем. И Мейсону не нравилось смотреть на ее страдания. А ведь это был всего лишь жар. Он не мог представить себе, что будет с ним, если она заболеет серьезно или попадет в больницу.
Вскоре в комнату вошла Скарлетт, неся в руках бутылочку с водой.
– Медсестра сказала, что температура у нее не слишком высокая, так что привозить ее к ним пока не нужно. Сейчас еще трудно сказать, это простая простуда или она заразилась от Кэрол гриппом. Они предложили нам пока понаблюдать за ней, а утром привезти ее на осмотр. Если у нее появятся другие симптомы гриппа, они выпишут ей соответствующие лекарства.