Кэролин, Мэтью, Ричард и я лежим, переплетясь, на нашем месте близ флагштока: мой орган во рту Кэролин, в ее заду орган Ричарда, орган Мэтью в моем заду, орган Кэролин разделен между ртом Мэтью и моим вытянутым ласкающим средним пальцем.
мистер леонард риди
Кажется, мы упустили сильную ажитацию.
миссис кэролин риди
Будучи заняты нашей собственной ажитацией.
ричард кратчер
Но, с другой стороны, бесконечный шум взрывов явления световещества начинает раздражать все сильнее…
миссис кэролин риди
Мы, мужчины, становимся дряблыми.
мистер леонард риди
Отчего дальнейшая ажитация делается проблематичной.
миссис кэролин риди
Я, Ричард и мистер Риди натянули штаны, а миссис Риди поправила на себе юбку и блузу, и мы все побежали вдоль линии изгороди к той другой (меньшей) ажитации.
мэтью кратчер
На бегу мы заметили мистера Бевинса…
миссис кэролин риди
Проклятый гомик.
ричард кратчер
На коленях перед оградой, бормочет что-то себе под нос.
мистер леонард риди
Потом обычная шумная суета:
Вспышка света, одежда падает.
мэтью кратчер
Больше нет Бевинса.
ричард кратчер
Солнце почти взошло.
Те из нас, кто пережил эту ужасную ночь, сбились в кучу, посовещались, отправились в короткие спринтерские разведки на поиски выживших.
Мы не нашли ни Перди, ни Йоганнеса, ни Кроули.
Не нашли Пиклера, Эллы Блоу, Верны Блоу, Эпплтона, Скэрри, Торна.
Пропал Мидден, а с ним Гонкур, Капп, Эдуэлл и Лонгстрит.
Преподобный Томас: пропал.
Даже Бевинс и Воллман, двое наших старожилов, преданных этому месту: пропали.
Как мы их жалели. Такие доверчивые. Поддались на болтовню какого-то мальчишки. Потеряны навсегда.
Милые глупцы.
ланс дернинг
Вот мы все были тут. Разве нет? Если нет, то кто это говорил? Кто слышал?
персиваль «стремительный» колье
Ну и бойня.
А нам удалось осмотреть только небольшую часть округи.
ланс дернинг
Вскоре начало светлеть по-настоящему, и тут наступила привычная слабость, охватывающая все тело, и сопровождающее ее ощущение угасания, и мы бросились к нашим домоместам и брезгливо расположились в наших хворь-телах, закрыли или закатили глаза, чтобы не видеть, во что превратились эти омерзительные вместилища.
роберт г. твистингс
Когда взошло солнце, мы принялись молиться, каждый мысленно произносил нашу обычную молитву:
лоренс т. декруа