Линкольн в бардо (Сондерс) - страница 93

Ночной сторож.

              роджер бевинс iii


Он подошел, оглядываясь, как всегда оглядывается, когда среди нас: пугливый, несколько смущенный собственной пугливостью, он торопится вернуться в свою сторожку.

              преподобный эверли томас


Мы симпатизировали Мандерсу, который во время таких обходов собирал все свое мужество, кричал нам приветливо, заверял, что дела «там» идут, как всегда, то есть люди едят, занимаются любовью, ссорятся, рождаются, напиваются, враждуют, все движется стремительно. Иногда по ночам он упоминал своих детей…

              роджер бевинс iii


Филиппа, Мэри, Джека.

              ханс воллман


И докладывал нам, как они поживают.

              роджер бевинс iii


Мы ценили эти рассказы больше, чем можно было ожидать, с учетом шутливого духа, в котором они до нас доносились.

              ханс воллман


Придя сегодня, он позвал некоего «мистера Линкольна», время от времени разнообразя форму обращения и выкрикивая «мистер президент».

              преподобный эверли томас


Хотя нам нравился Мандерс…

              ханс воллман


Время он выбрал самое неудачное.

              преподобный эверли томас


Ужасное.

              роджер бевинс iii


Хуже не придумаешь.

              ханс воллман


Он зовет моего отца, сказал мальчик, который стоял на слабых ногах у стены близ двери.

Твой отец президент? – иронически спросил преподобный.

Да, ответил мальчик.

Президент чего? – спросил преподобный.

Соединенных Штатов, сказал мальчик.

Это правда, сказал я преподобному. Он президент. Много времени прошло. Есть такой штат – Миннесота.

Мы воюем, сказал мистер Воллман. Воюем сами с собой. Пушки значительно усовершенствованы.

Солдаты квартируют в Капитолии, сказал я.

Мы все это видели, сказал мистер Воллман.

Когда были там с ним, сказал я.

              роджер бевинс iii


Мистер Мандерс вошел в дверь, и в ограниченном пространстве его фонарь засиял.

              ханс воллман


То, что прежде было темным, теперь ярко сверкало; на каменных стенах мы могли разглядеть трещинки и выбоины, на пальто мистера Линкольна – складки.

              роджер бевинс iii


Бледное, изможденное хворь-тело паренька.

              ханс воллман


Которое лежало в…

              преподобный эверли томас


В хворь-ларе.

              ханс воллман


Ах, сказал Мандерс. Вот где вы. Сэр.

Да, сказал мистер Линкольн.

Очень сожалею, что помешал, сказал Мандерс. Я думал… я думал, вам понадобится свет. На обратном пути.

Мистер Линкольн довольно медленно поднялся и пожал руку мистеру Мандерсу.

              роджер бевинс iii


Казалось, что ему не по себе.