Дети Бемби (Зальтен) - страница 11

Заяц умолк, прижав уши к затылку.

— Твой рассказ я никогда не забуду, — уверил зайца потрясенный Гено и сразу же стал надоедать матери: — Пойдем, наконец, спать.

Фалина попрощалась:

— Будь здоров, дружище заяц. До свиданья.

— Всего хорошего, — печально ответил он.

Гурри на секунду задержалась, нагнулась, поцеловала зайца в лоб и прошептала:

— Спасибо тебе за рассказ. И убежала.

— Пусть лис никогда не поймает тебя, маленькая принцесса, — крикнул заяц ей вслед.

Мать и дети уснули. Но день еще не кончился, и впереди было самое важное.

Это произошло через несколько часов, Жаркие солнечные лучи уже пробивались сквозь кроны деревьев, ароматы листьев трав и созревающих плодов наполнили жаркий воздух; крепкий смолистый запах теплого дерева распространялся по лесу. Пустословили синицы, иволга делилась своей радостью с каждым деревом, дятел барабанил и пронзительно кричал, тараторили сороки, повизгивали сойки, распевали свои песни зяблики, малиновки и чижи, в перерывах куковала кукушка, ворковали голуби.

Внезапно Фалина проснулась, поднялась и разбудила детей.

— Вставай, Гено, вставай!

— Что случилось? — испуганно вскочил Гено.

— Ничего не случилось, — успокоила его Фалина. — Пришел отец!

— Отец! — закричала Гурри. У нее слипались глаза, но она тоже вскочила.

— Отец! Отец! — кричали дети.

— Где ты, отец? — с нежностью сказала Гурри.

Гено добавил:

— Мы не видим тебя.

— Тихо! — приказала мать. — Не надо звать отца! Вы должны ждать, пока он сам заговорит с вами! Будьте скромнее и терпеливее.

Она повернулась туда, где чаща была самой густой:

— Здравствуй, Бэмби!

Низкий голос ответил:

— Здравствуй, Фалина!

— Дети очень хотят тебя увидеть.

— Если у них есть глаза, пусть смотрят.

Среди листьев появились еле видимые очертания головы Бэмби: гордые, строгие черты, большие черные горящие глаза, могучие, отливающие коричневым цветом рога с длинными светлыми отростками украшали голову.

Прошло какое-то время, прежде чем Гено очень тихо сказал:

— Я вижу тебя, отец.

— Где, где? — настойчиво спрашивала Гурри. — Я не вижу тебя, отец.

Низкий голос произнес:

— Ищи и смотри. — Потом он продолжал: — Наши дети такие, какими они должны быть?

Фалина ответила:

— Хорошие, славные дети. Только Гено уж слишком всего боится.

— Правильно, сын, — похвалил его Бэмби, — так ты дольше проживешь.

— Однако, — обратилась к Бэмби Фалина, — он редко играет и поэтому неприветлив.

— По отношению к тебе? Или к своей сестре?

— О, нет. По отношению к нам — нет! К остальным!

— Теперь я вижу тебя, отец! — закричала Гурри радостно и безбоязненно. — Теперь я тебя вижу.