— Другая! Совсем другая! — насмешливо подтвердила неясыть. — Когда я вспоминаю, каким обворожительным юным принцем был ваш супруг!..
— О, Бэмби! — прошептала Фалина.
— Каким он всегда был вежливым, — продолжала неясыть, — каким приветливым, каким обходительным и смышленым! Правда, он получил лучшее воспитание, чем этот дерзкий мальчик Гено…
— Это упрек?
— Нет… нет! — запнулась сова.
— Воспитание, — спокойно сказала Фалина. — Вы придаете воспитанию слишком большое значение. Детей предостерегают от опасностей, которые им неведомы, потому что они еще ничего не пережили. Их оберегают, о них заботятся. Раньше сделать для них больше было невозможно, сегодня — тоже. Поэтому каждый вырастает все-таки таким, каким он был, по существу в самом начале. Самое большее, что может немного подействовать, так это личный пример, да и то не всегда. Часто они поступают совсем наоборот.
— Да, совсем наоборот! Тут вы правы! Возьмите вашего сына. Когда я спрашивала у Бэмби, испугала ли я его или нет, он каждый раз вежливо отвечал: «Да», и я была довольна, это было интересно.
Неясыть сентиментально закатила глаза, потом сразу же сердито вытаращила.
— Ваш сын на мой вопрос дерзко ответил: «Нет» — и вдобавок бесстыдно высмеял меня.
— О, это потому, что он очень испугался, — успокоила ее Фалина.
— Почему же он тогда соврал?
— Ему было стыдно.
Неясыть такой ответ обрадовал и она заметила:
— Я напомнила ему об отце, о том, как он замечательно пугался. Но тогда ваш сын меня обругал.
— Гено хотел защитить отца, — мягко ответила Фалина.
— Ладно, оставим это. Мне было неприятно, — громко сказала неясыть. — Эта молодежь…
— Юность — это большое преимущество, — объяснила Фалина.
— Большое преимущество, — насмешливо повторила неясыть, — преимущество, которое уменьшается с каждым днем. Все когда-нибудь превратятся в стариков, если не умрут раньше.
Она увидела толстую ночную бабочку, расправила крылья, поймала ее и улетела.
Когда они на рассвете спешили к себе на лежку, навстречу им вышел Бэмби. Гурри живо подскочила к нему:
— Отец! Отец!
Гено молча положил голову отцу на бок. Фалина добродушно сказала:
— Здравствуй.
— Послушайте, дети, — сказал Бэмби чуть ли не торжественно. — Очень скоро я заберу вашу маму к себе. Она останется у меня надолго. Вы поняли меня?
— Мы придем к тебе вместе с мамой, — дерзко проговорила Гурри.
— Я запрещаю это, — спокойно заметил Бэмби.
— Но почему? — осмелилась спросить Гурри.
— Не спрашивайте меня, — спокойно попросил отец. — Вы мне не нужны.
— А маме мы тоже не нужны? — от любопытства Гурри решилась задать еще один вопрос.