— Они дерутся там друг с другом? — спросил Лобсанг.
— Нам остается только надеяться на это. Пошли, — махнула рукой Сьюзен.
И они направились дальше по лабиринту узких проходов меж ящиками. Очень скоро они миновали вывеску, гласящую:
— Ага, обстановка становится крайне метафизической, — заметила Сьюзен.
— Почему утка? — спросил Лобсанг.
— А и действительно, почему?
Откуда-то из-за ящиков донесся глас дошедшего до точки существа:
— Какой еще органический слон? Где слон?!
— Нет никакого слона!
— Тогда почему есть вывеска?
— Это…
…И снова едва слышное хрипение, и крик, вскоре затихший. А потом… торопливые шаги.
Сьюзен и Лобсанг тихонько скользнули в тени.
— На что это я наступила? — вдруг спросила Сьюзен.
Она наклонилась и подняла с пола какую-то мягкую, липкую дрянь. А когда выпрямилась, то увидела появившегося из-за угла Аудитора.
Он был, судя по безумному взгляду, весьма близок к истерике. Аудитор с трудом сосредоточил свое внимание на них, словно никак не мог вспомнить, кто они такие. Но в руке он держал меч, и держал его правильно.
За его спиной вдруг возникла фигура. Одной рукой она схватила Аудитора за волосы и отдернула его голову назад. Вторая рука взметнулась над его открытым ртом. Аудитор сопротивлялся, но недолго. Потом он словно окаменел, после чего дезинтегрировался, превратившись в крошечные пылинки, которые, покрутившись в воздухе, исчезли.
Две последние горсти попытались создать привычный силуэт плаща с капюшоном. Но и они исчезли, издав тихий вопль, который можно было услышать только через волоски на загривке.
Сьюзен пристально посмотрела на стоявшую перед ней фигуру.
— Ты… ты ведь не… Кто ты вообще такая?
Фигура молчала. Возможно, потому, что ее нос и рот были прикрыты куском плотной ткани. Толстые перчатки на руках. Это не могло не показаться странным, потому что остальные части тела были облачены в расшитое блестками вечернее платье. И норковый палантин. Плюс рюкзак на спине. И огромная нарядная шляпа с таким количеством перьев, что ради ее изготовления были полностью истреблены три редких вида птиц.
Фигура покопалась в рюкзаке и протянула, будто священное писание, клочок темно-коричневой бумаги. Лобсанг осторожно взял его в руки.
— Здесь написано «Хиггс и Микинс. Раскошный Ассортимент», — сказал он. — «Карамельный Хрусь», «Ореховый Сюприз»… Это что, конфеты?
Сьюзен разжала ладонь и посмотрела на поднятый с пола «Землянишный Выхрь». Она еще пристальнее посмотрела на фигуру.
— Как ты догадалась, что это сработает? — спросила она.
— Пожалуйста! Вам нечего бояться, — донесся сквозь плотную ткань приглушенный голос. — У меня остались только конфеты с орехами, а они очень медленно тают во рту.