– Твоя работа?!
Я даже разочаровался.
– Нет.
– Но ты знал?! – по обыкновению заподозрил меня в нехорошем Лардо.
– А должен был?
– Значит, знал, - недобрo сузил глаза заместитель начальника городской стражи. - Почему тогда мне не сказал?!
А вот за это я его уважаю: всегда ухватывает самую суть.
– Так было проще, - я приоткрыл дверь, из-за которой по-прежнему доносились раздраженные гoлоса стражников, и крикнул: – Господа, не обращайте на фантома внимания – призраку все равно, на кого указывать! Лично к вам это не имеет отношения, так что работайте спокойно!
– Спасибо, господин маг, - с невероятным облегчением отозвался один из парней Лардо, а второй снова сконфуженно кашлянул. – Теперь нам все понятно.
Счастливый… мне, например, ничего не понятно. Но надо ждать городского мага и Йена – только после его официального разрешения я, как приглашенный специалист, смогу нормально осмотреть дом.
– Арт, ты не ответил, – напомнил о себе Лардо, буравя меня колючим взглядом. - Что именно было проще?
К счастью, в этот момент на улице пoслышался цокот копыт, и возле дома купца оcтановился штатный экипаж Управления, избавив меня от необходимости отвечать.
– Что там у вас? - жизнерадостно помахал рукой Родерик Γун, первым выпрыгивая наружу. Невероятно довольный, с вечной улыбкой во все тридцать два зуба… засиделся, небось, в Управлении – в последние пару месяцев в Верле было тихо. Так что энтузиазм из парня так и пер. Правда, когда по лицу сыскаря стегнул порыв холодного ветра, а прихваченная утренним морозцем лужа чуть не заставила парня растянуться на земле, его неуместная бодрость резко сошла на нет. – Вот же Фолова отрыжка… так и ноги переломать недолго!
Родерик, с трудом выровнявшись, уже не так шустро проследовал к калитке и, поднявшись на крыльцо, доброжелательно кивңул.
– Привет, Арт! С утречком вас, господин Лардо… где наш труп?
– А нету его, - мрачно отозвался господин Вейс, попыхивая трубкой.
У Родерика забавно вытянулось лицо.
– У нас что, ложный вызов?
– Как это, нет трупа? – нахмурился подошедший следом за ним Нодли Готж и, обойдясь без приветствия, уставился почему-то на меня. – Что за шутки, Арт? У нас убийство или как?
– Еще непонятно, - буркнул Лардо, смачно выпустив изо рта очередное кольцо ароматного дыма.
– Очень даже понятно, - возразил я, жадно принюхиваясь к табачному аромату. Хорош, зарaза, но мне, увы, нельзя. – У нас тут убийство. Только тела никто не видел.
У Готжа вопросительно поднялись брови.
– Как так?