И все же он хотел ее. Он жаждал расположить ее к себе.
Джереми облегченно вздохнул, когда Мэдж принесла поднос с кофе и закусками.
Элис не понимала, почему Джереми смотрит на нее почти с отвращением. Она подозревала, что чем-то ему не угодила. Возможно, увидев ее сегодня в простой одежде, он потерял к ней интерес. Может быть, теперь она его раздражает. Вероятно, он сожалеет, что потратил на нее столько времени. Элис уже пожалела о том, что купила обновку, чтобы произвести на него впечатление. Она планировала накрасить губы красной помадой и оставить волосы распущенными, но потом струсила.
Хотя, возможно, это был не вопрос трусости, а здравого смысла. В принципе, она должна радоваться, а не расстраиваться, что он больше ею не интересуется.
Приложив усилия, она заставила себя отмахнуться от противоречивых чувств к Джереми и сосредоточиться на том, что делает Мэдж.
– Какие красивые чашки, – сказала она, глядя, как Мэдж разливает кофе из элегантного серебряного кофейника в три сине-белые чашки.
– Это споудовский фарфор, – ответила Мэдж. – Чашки принадлежали моей матери. И кофейник тоже. Она любила красивые вещи. Два кусочка сахара?
– Да, пожалуйста.
Мэдж положила сахар в чашку изящными серебряными щипцами и долила туда же молока. Потом она протянула чашку Элис, и та вежливо ее поблагодарила.
Когда Элис наклонилась вперед, чтобы выбрать печенье, она взглянула на Джереми. Он уставился на довольно глубокий V-образный ворот ее красной блузки. От осознания того, что он по-прежнему хочет ее, ее шею словно опалило огнем, а ее соски напряглись. Рука Элис дрогнула. Крепко удерживая чашку, она поднесла ее к внезапно пересохшим губам и сделала маленький глоток. Джереми поднял глаза, и она взглянула на него в упор поверх края чашки. Он не улыбнулся. Он просто пристально на нее смотрел. И тут она поняла, что не сможет ему противостоять.
Джереми испытал триумф, увидев, как краснеет Элис. Его привлекала ее невинность. Возможно, он устал от слишком опытных женщин. Он не сомневался, что у Элис были любовники. И по крайней мере один из них, вероятно последний, относился к ней плохо. Это было единственное объяснение ее настороженности.
Кто-то постучал в дверь, и Мэдж вскочила с места.
Пришел Кеннет Джейкобс, его румяное лицо сияло, когда он входил в кабинет.
– Простите, что прерываю вас, Джереми, – сказал он, немного гнусавя, – но я решил поблагодарить вас за то, что вы подменили меня на аукционе. Я очень боялся подвести Элис. И еще я хочу поблагодарить вас за публикацию моих книг. Обложки для новых книг великолепны. Они мне понравились. И мои продажи говорят сами за себя. Похоже, я разбогатею. Ну, не буду вас отвлекать. У вас совещание, – прибавил он и тепло улыбнулся Элис.