Колечко из другого мира (Политова) - страница 52

— Семь дней — короткий срок! — сказав это, он перевоплотился и взмыл в небо.

Но через семь дней никто не явился. И позже тоже… Храма Судьбы птак более не нашел, будто и не было его никогда.

Выставив охрану по периметру перехода между мирами, приступил к осуществлению плана по завоевания соседнего государства, что давно готовил.

Со временем он решил, что его нагло обманули… Ну, или просто не нашли соответствующую деву. Впрочем, он сильно сомневался, что найдут.

Все задуманное свершилось — он стал правителем страны Онэроса. И спустя двадцать лет возглавил дружеский визит в столицу Хратт страны Хараны, где по-прежнему правил его отец.

ГЛАВА 12

Деревня Тимсс близ столицы Хратт. Настоящее время.

Когда стена пропала, я сразу не поняла, что случилось. Магической волной нас с проводником подкинуло вверх и отбросило в дальний угол комнаты.

— Ай! — неожиданно Ник отвесил мне слабый подзатыльник от чего зрение странным образом изменилось. И не только видимость значительно ухудшилась, все как-то стало немного выше и дальше, нежели было до этого. Захотелось протереть глаза, но почему-то к лицу потянулась черная мохнатая лапа.

Неистово закричать не дала мне физиология строения речевого аппарата кошки, и указательный палец у рта Ника:

— Сиди тихо!

— Римма! Где твои новые постояльцы? Этот дом был снят вчера? — вкрадчивым голосом проговорил мужчина и обращаясь куда-то за спину.

Воин или страж? Довольно тренирован, судя по угадывающимся рельефам из-под одежды, облаченный в узкие темные брюки, рубашку и высокие сапоги. Благодаря внушительному росту он выглядел устрашающе, хоть внешне был не лишен обаяния. Неожиданно из темноты показались и другие воины. Они ввели хозяйку дома и швырнули перед «главным» на пол.

— Слушай меня! Постарайся сказать правду, если желаешь еще раз увидеть своих детей.

Волосы женщины растрепались, а недавно чистая одежда теперь изорвана и испачкана грязью. Что эти нелюди с ней сделали? Она подняла чистые голубые глаза на говорившего воина, и тут же получила звонкую оплеуху. От удара Римма откинулась на деревянный пол. Я пискнула. Что за жестокий мир? Вот был бы у меня пистолет, я бы вмазала этому уроду хорошенько, чтобы неповадно было руки распускать.

— Не смей смотреть на меня женщина. Отвечай, мое терпение на исходе.

— Да, господин… они здесь… — она попыталась подняться, но мужчина не позволил это. Он бесцеремонно перешагнул через ее тело и направился к нам с Ником.

Я расслышала едва уловимый шепот. Слух обострился, и метаморфу не требовалось практически шевелить губами: