Моя жизнь по соседству (Фицпатрик) - страница 130

Мистер Гарретт смотрит на меня со своего места за кассой. Он читал: на носу у него очки, на коленях стопка газет.

– Привет, Саманта!

Я даже не переоделась, а форму из закусочной не назовешь повышающей самооценку и уверенность в себе. Я сильно смущаюсь, вспоминаю замок на двери и думаю: «Он знает, он знает! Он догадался, сразу догадался!»

– Джейс за черным ходом, – негромко сообщает мистер Гарретт. – Товар распаковывает. – И он склоняется над газетами.

По-моему, мне нужно объясниться.

– Я просто решила поздороваться. Ну, прежде чем идти к детям. То есть сидеть с детьми у вас дома. Только поздороваться. Так я и сделаю. Джейс у двери черного хода? Пойду скажу ему «Привет!».

Я сама учтивость.

Скрежет канцелярского ножа слышен даже через дверь, за которой я обнаруживаю Джейса с целой башней картонных коробок.

Он стоит спиной, и на миг я стесняюсь его не меньше, чем мистера Гарретта.

Какая глупость!

Отринув смущение, я подхожу ближе и кладу ему руку на плечо.

Джейс расправляет плечи и широко улыбается:

– Как я рад тебя видеть!

– Правда?

– Правда. Я думал, это папа вышел сказать, что я снова напортачил. У меня целый день все из рук валится. Банки с краской, товары для садового стенда… Когда я сбил стремянку, папа послал меня сюда. Кажется, мысли у меня не о работе.

– Или ты не выспался, – предполагаю я.

– Нет, это вряд ли, – говорит Джейс, и мы долго смотрим друг на друга.

Мне почему-то кажется, что Джейс должен выглядеть иначе. Того же я ждала утром от своего отражения в зеркале. Казалось, что я должна стать взрослее, мудрее, что счастье, переполняющее меня, отразится на внешности. Но у меня лишь губы припухли от поцелуев. Джейс тоже не изменился.

– Так здорово я никогда не занималась, – говорю я.

– Мне тоже запомнилось, – уверяет Джейс, потом отводит взгляд, будто смутившись, и склоняется над очередной коробкой. – Хотя от воспоминаний я ударил себе молотком по большому пальцу, когда стенд приколачивал.

– По этому пальцу? – Я тянусь к мозолистой руке Джейса и целую большой палец.

– На левой руке. – Джейс расплывается в улыбке, ведь я наклоняюсь к другой его руке. – Однажды я сломал ключицу. – Он показывает, с какой стороны. – А в девятом классе, во время борьбы за мяч, несколько ребер.

Я не такая смелая, чтобы поднять Джейсу футболку и поцеловать, куда он сейчас показывает. Но я наклоняюсь и целую его через мягкую ткань футболки:

– Так лучше?

В глазах у Джейса вспыхивает огонек.

– В восьмом классе я подрался с мальчишкой, который задирал Даффа, и тот поставил мне фингал. – Я целую его в правый глаз, потом в левый. Теплыми ладонями Джейс обхватывает мне затылок, усаживает меня к себе на колени и шепчет: – Кажется, там без рассеченной губы не обошлось…