Моя жизнь по соседству (Фицпатрик) - страница 89

Жаль я не могу расспросить маму, но только представить ее лицо в этом случае страшнее, чем не знать ответов. Поговорить бы с миссис Гарретт. Нов конце концов, Джейс – ее сын, а она не сверхчеловек. Получится странно. Очень странно. Речь о том, чего я очень хочу, но сама начинаю паниковать, пока не вспоминаю человека, которому доверяю больше всех на свете. Джейсу! Он прав на сто процентов – мы разберемся в этом вместе.

Глава 25

Из «Завтрака на палубу!» я возвращаюсь на гудящих ногах, пропахшая беконом и кленовым сиропом. Мама оставила коротенькую записку на стикере: «Пропылесось гостиную». Задание я игнорирую, ведь на паласе еще видны полосы от предыдущей уборки. Звонит телефон, но это не мама, а Энди.

– Саманта, можешь к нам зайти? Мама заболела, папы нет дома, а яУ меня свидание с Кайлом. Не посидишь с младшими, пока Джейс не вернется? Дафф с пеленками не дружит, а у Пэтси жуткая сыпь. Такая, которую лечат специальным кремом. У нее вся попа и ножки в прыщиках.

О детской сыпи я ничего не знаю, но обещаю прийти без промедления.

У Гарреттов непривычная суматоха.

– Мама наверху, отдыхает. Ей очень нехорошо, – сообщает Энди, пытаясь подвести глаза и обуться одновременно.

Я помогаю ей с подводкой и заплетаю французскую косичку.

– Все поели?

– Пэтси ела. А разве остальные голодны? Я их хлопьями кормила. Элис уехала с Брэдом, куда – не помню. Вот, мистер Комсток приехал! – объявляет Энди, выглядывая за дверь. – Пока!

Она бросается прочь, оставляя меня наедине с Гарри, Даффом и Джорджем, которые чуть ли не машут вилками, и с Пэтси, которая доверчиво мне улыбается и говорит:

– Пиииииииися!

– Это второе слово после «сиси»? – спрашиваю я, смеясь.

Дафф открывает холодильник и разочарованно вздыхает:

– Похоже на то. Маме нужно что-то придумывать с «кисами» и «лисами». Еды нет. Саманта, что ты нам приготовишь?

В итоге тем вечером Гарретты ужинают пиццей из теста для английских маффинов, макаронами с сыром (я разогрела полуфабрикат), мамиными лимонадом и салатом из вяленых помидоров, брокколи и пасты с пекановым соусом (не понравился), за которым я отправляю Даффа к нам домой, объяснив про особые кубики льда.

Пока я купаю Пэтси и Джорджа, в холле поднимается суматоха. Маисовый полоз Волдеморт опять сбежал. Я слышу топот Даффа, взволнованные крики Гарри, потом тонкое, длинное создание заползает в ванную и пытается свернуться клубком в грязной кроссовке Джорджа. Я очень горжусь собой, ведь я вытаскиваю Волдеморта и вручаю Даффу. Я даже не кричу, когда Волдеморт, очевидно от нервов, поступает так, как свойственно маисовому полозу – испражняется мне на ладонь.