Моя жизнь по соседству (Фицпатрик) - страница 94

У твоей мамы и коротышки чуть оргазмы не случились…

– Все, я поняла! – перебиваю я, подняв руку.

– Ты и Нэн, да что с вами такое?! Почему вы такие загруженные? – вопрошает Тим.

Пару минут он едет слишком быстро, потом заявляет:

– Прости, еще немного, и я из кожи вон вылезу. Мне бы поторчать!

В нелепой надежде отвлечь Тима, я рассказываю ему о предложении мистера Гарретта.

– Я вполне рисковый, чтобы попробовать, – смеется он. – Но если заставят носить хренов фартук, то нет, ни за какие коврижки!

– Фартук не нужен. А вот Элис то одно уронит, то другое…

– Заметано! – Тим снова оживляется.

* * *

В магазине мы застаем мистера Гарретта и Джейса. Когда мы заходим, Джейс стоит к нам спиной. Мистер Гарретт опирается на прилавок… Точно такую же позу я наблюдала у Джейса, когда он дома облокачивался на кухонный стол. Мистер Гарретт крепче Джейса, на него больше похож Джоэл. Интересно, Джейс, разменяв пятый десяток, будет выглядеть так же? К тому времени мы с ним не потеряем друг друга?

Заметив нас, мистер Гарретт улыбается:

– Тим Мейсон из скаутов-волчат! Я был командиром твоего отряда, помнишь?

Тим заметно тревожится:

– Выпомните меня, но готовы провести собеседование?

– Конечно. Пойдем в кабинет. Пиджак и галстук можно снять. Лишние неудобства ни к чему.

Тим следует в коридор за мистером Гарреттом. Судя по виду, ему все равно неудобно. Небось чувствует: цитаты Рональда Рейгана здесь не помогут.

* * *

– Твой отец всегда такой упертый? – часом позже спрашивает Тим, подбрасывая нас с Джейсом домой.

Я машинально ощетиниваюсь, а вот Джейс внешне невозмутим.

– А ты разве не знал?

Джейс сидит на пассажирском сиденье, его волосы развеваются на ветру, а я – сзади. Тим снова курит одну сигарету за другой. Я машу ладонью перед собой и открываю окно, чуть шире.

– Условия у вас те еще. – Тим опускает козырек, и на колени ему падает пачка «Мальборо». – Не уверен, что игра стоит свеч.

– Мне по барабану. – Джейс пожимает плечами. – Неужели будет хуже, чем сейчас? Не пойму чем?

– Дело не в том, что хуже, идиот, а в том, что это не вариант.

– Типа, у тебя их завались, – парирует Джейс. – По-моему, попробовать стоит.

Кажется, они разговаривают на зашифрованном языке. О чем речь, я понятия не имею. Я подаюсь вперед, смотрю на профиль Джейса – он непроницаемый. Этот тот самый парень, что так нежно целовал меня перед сном?

– Ну вот, вы на месте, – объявляет Тим, заехав на подъездную дорожку у дома Гарреттов. – Вот и дом, вот дом, бом-бом-бом! Спокойной ночи, голубки!

Мы прощаемся с Тимом, и с лужайки Гарреттов я оглядываюсь на наш дом. Окна темные: мама еще не вернулась. Я беру Джейса за руку и смотрю на часы: 19:10. Наверное, мама на очередном собрании, на общественном мероприятии, в здании мэрии, где-то еще…