Опасное влечение (Уильямс) - страница 3

Женщины его круга тщательно следили за своей внешностью. Их волосы были всегда аккуратно уложены, макияж безукоризнен, а одежда и обувь — из последних модных коллекций. Он перевел взгляд на тряпичные мокасины Лесли.

— Мне жаль вас разочаровывать, мистер Балдини. Я предполагаю, что вы и есть мистер Балдини, а не его слуга, посланный, чтобы прогонять посетителей своей грубостью?

— Не думал, что кто-то еще использует этот термин…

— Какой термин?

— «Слуга». Когда я попросил Доусона порекомендовать мне кого-нибудь, кто может помочь мне с моей небольшой проблемой, я думал, что это будет кто-то немного постарше. Поопытнее.

— Я очень хорошо разбираюсь в том, чем занимаюсь.

— Поскольку это не собеседование, я не могу попросить ваши рекомендации, — проговорил хозяин дома и посторонился, приглашая девушку войти. — Но, учитывая, что вы выглядите так, как будто только недавно закончили университет, я хочу узнать немного о вас, прежде чем объясню ситуацию.

Лесли пришла в ярость. Ведь она взялась за эту работу не из-за денег, и, несмотря на то что обещанная почасовая оплата была очень высокой, она была не обязана стоять здесь и выслушивать замечания этого совершенно незнакомого человека по поводу ее профессионального опыта. Но потом она вспомнила о Стэне и обо всем, что он для нее сделал, и сдержала желание тут же сесть в машину и уехать обратно в Лондон.

— Входите, — бросил Алессио через плечо, так как она замерла на пороге.

Помедлив еще несколько секунд, Лесли вошла в дом.

На полу в отделанном мрамором холле лежал роскошный персидский ковер. На стенах висели шедевры современной живописи, которые должны были смотреться неуместно в таком старинном доме, но почему-то отлично вписывались в интерьер. Широкая лестница вела наверх, и по обе стороны от нее виднелись двери множества комнат.

— Большое жилище для одного человека, — сказала Лесли, оглядываясь по сторонам, явно впечатленная.

— Откуда вы знаете? Может, у меня где-то прячется многочисленная семья?

— Я читала о вас, — откровенно ответила Лесли. Она взглянула на Алессио, и ее снова поразила его яркая южная красота. Она неохотно отвела взгляд от его лица, хотя ей отчаянно хотелось смотреть только на него. — Обычно я не отправляюсь на незнакомую территорию, когда соглашаюсь на подработку.

— Всегда полезно выбраться из зоны комфорта, — протянул Алессио. Он смотрел, как Лесли провела пальцами по своим коротким волосам, взъерошив их. У нее были темные брови, такого же цвета, как и волосы, что подчеркивало особенный оттенок ее светло-карих глаз. А кожа — атласная, очень светлая, но без веснушек. — Следуйте за мной. Мы можем поговорить в саду, и я попрошу Вайолет принести нам что-нибудь выпить… Вы завтракали?