Нарушенное обещание (Лондон) - страница 52

— Тебе нечего стыдиться, Элис. Ты — замечательный человек, отзывчивая, невероятно красивая…

Его дыхание участилось, мышцы рук напряженно сжались. Капелька воды сбежала по его крепкой шее к основанию горла. Повинуясь инстинкту, Элис подалась вперед, собирая языком эту каплю с его кожи. На вкус Кол был чистым и свежим, от него исходил аромат сандалового мыла. Элис прижалась губами к телу Кола, посасывая его кожу, а потом резко отпрянула и, затаив дыхание, подняла на него глаза.

— Элис… — Ее имя сорвалось с его губ долгим низким рычанием.

— Заткнись, Кол. — Она обвила руками его шею и потянула его голову вниз, пока их лбы не соприкоснулись. — По-моему, мы уже достаточно наговорились.

Он грубо притянул ее к себе, и узел из полотенца со скрываемой под ним эрекцией зарылся ей в живот. Его рот отыскал ее губы, горячие, безрассудные, приоткрывшиеся в предвкушении. Кол запустил пальцы в ее волосы и откинул ее голову, целуя Элис так глубоко, как только мог. Мир вокруг них опрокинулся, и перед глазами все поплыло…

— Я хочу тебя, Элли. И не могу остановиться.

— Пожалуйста… — выдохнула она. — Не останавливайся.

Элис и не осознавала, что они двигались в этой любовной горячке, пока ее спина не уперлась в обеденный стол. Приподняв Элис, Кол усадил ее на стол и встал между ее разведенными ногами. Теперь узел из полотенца терся о ее изнывавшее от желания лоно. В этот миг Элис пожалела о том, что не надела платье — ее джинсовые шорты были слишком плотными и будто барьером отделяли ее от Кола.

Его рот скользил по ее шее. Осыпав поцелуями подбородок Элис, Кол снова припал к ее губам. От него исходил привкус мяты, свежести и чего-то грубовато-телесного, порочного. Щетина на его подбородке царапала ее щеку, и Элис смутно подумалось, что завтра на коже останутся следы его ласк.

Кол нащупал нижний край ее топа и скользнул под него ладонью. Элис не носила бюстгальтер, и теперь Кол медленно поглаживал ее грудь, отчего она, казалось, вот-вот взорвется от нетерпения. Элис скользнула рукой к узлу из полотенца и стала изо всех сил дергать, пытаясь его развязать.

— Ты что, суперклеем эту штуку склеил? — бросила Элис, задыхаясь, когда его ловкие пальцы отыскали ее сосок.

— Я — мастер по узлам из полотенец, — пошутил Кол. — Помочь?

Она кивнула, и он отошел назад, медленно развязав узел. Полотенце упало на пол, и Элис уставилась на Кола, не в силах отвести взгляд. Он был великолепен в полотенце, но без него это тело ничем не уступало лучшим музейным скульптурам. Узкий таз и твердые мускулистые бедра были бесконечно далеки от тощих мальчишеских ног, которые помнила Элис. А затвердевший член был большим и тяжелым на вид.