Выбор Великого Демона (Смородинский) - страница 82

На улице грохнуло железо, я резко обернулся, одновременно занося для удара меч, и… выдохнул. Один из скелетов решил заглянуть в дом и, судя по всему, наступил на лежавший под окном лист железа. Челюсть у этого любопытного товарища была слегка вывернута, так что создавалось впечатление открытого в удивлении рта. Какой тут, на хрен, ужастик? Тут комедии нужно снимать.

Я подмигнул пялящемуся на меня скелету, подошёл к стеллажу и внимательно рассмотрел все, что на нем лежало. Ничего особенного не увидел, Система тоже ничего мне не подсветила. Все склянки и коробочки покрыты слоем пыли. На каждой этикетка со все теми же палками и треугольниками, на некоторых нарисованы черепа. Я не алхимик, но вряд ли тут есть что-то ценное. Кто, скажите, будет держать редкие реагенты на стеллаже за прилавком? К тому же большая часть этой дряни, скорее всего, уже выдохлась и пришла в полную негодность, но… Я постоял секунд десять в сомнении, потом махнул рукой, достал из сумки мешок и сгрёб в него все содержимое стеллажа. В любом случае не надорвусь, а Ваесса, Раена и Риис порадуются и подвиснут потом, расшифровывая все эти надписи и смешивая жидкости и порошки. Алхимики… что с них взять.

Убрав мешок в сумку, я подмигнул скелету, который и не думал уходить, прошёл в следующую комнату и поднялся на второй этаж по достаточно хорошо сохранившейся лестнице. В первой же комнате наверху я нашёл куклу, точно такую, что отправила меня сюда. Она сидела в дальнем углу под следующей лестницей, на потемневших черепках разбитого фарфорового кувшина. На кукле было надето непонятно как сохранившееся чёрное платье с мелкими рюшечками, которое забавно гармонировало с её мертвенно-бледным лицом. И да, она была такая же уродливая, как и та, что я вынес отсюда в прошлый раз – ну просто вылитая невеста Чаки. Ни мгновения не колеблясь, я подошёл и поднял её с пола. Одновременно с этим глаза фарфорового уродца раскрылись, и она довольно разборчиво произнесла какое-то непонятное слово. Может быть, «мама» на местном языке, а может быть, «сдохни», кто их, этих кукол, поймёт? Я улыбнулся, убрал её в сумку и пошёл обыскивать остальные уцелевшие помещения. У Аленки все-таки будет чудесный подарок, главное, выжить после того, как я ей его подарю.

Ни на втором, ни на третьем этажах ничего интересного больше не нашлось, и я уже подумывал уходить, но все-таки решил выбраться на крышу. Поднявшись, я оказался на небольшой каменной площадке, вдохнул наконец свежий воздух, огляделся и в восхищении замер. Километрах в семи от того места, где я находился, высилась исполинская пирамида. Выполненная из темного камня, она величественно нависала над тянущимися за горизонт домами. Вершину пирамиды окутывало серое облако. Жуткое и потрясающее по своей красоте зрелище. Моя цель, скорее всего, именно там. И чего я раньше не залез на какую-нибудь крышу? Впрочем, все мы сильны задним умом.