— Думаю, что так, — согласился Джи Ди. Он попытался улыбнуться, но было видно, что он сильно потрясен. — Вы правы насчет испуга.
Керк положил трубку и сказал Виктору:
— В деревне будет ждать доктор, если ты перевезешь туда Ахмеда.
Ахмедом, видимо, звали раненного охранника. Керк подошел и сочувственно посмотрел на Джи Ди.
— Вам уже лучше? Хотите рассказать, что произошло?
Еще не полностью прийдя в себя, Джи Ди кивнул. Пуля прочертила длинную рваную бороздку на его лысине, чуть выше кромки волос.
— Я не знаю точно, что произошло. Минуту назад все было хорошо, а в следующую разверзся ад. — Он скривился, пытаясь вспомнить. — Наверное, спустила передняя шина. Мы были на полпути к деревне, там, где дорога резко сворачивает под обрывом, когда лопнуло переднее колесо. Может быть, мы на что-то напоролись, хотя я не уверен.
Керк посмотрел на Виктора.
— Все ясно, Теб, как ты думаешь? То же самое место, где попал в засаду молодой Солсбери.
— Я подъехал к обочине, — продолжал Джи Ди, — чтобы посмотреть, что случилось. И тут рвануло.
— Вам не следовало делать этого, — заметил Виктор. — Хотя откуда вам было это знать? Это известная уловка бандитов. Они предпочитают стрелять по неподвижным целям.
— Первое, что я запомнил, — рассказывал Джи Ди недоуменным голосом, — был чертовски сильный взрыв позади меня. Я думал, он перевернет грузовик. Потом началась стрельба, и парень рядом со мной был ранен. Я схватил его карабин и стал отстреливаться.
Он посмотрел на нас глазами ребенка, которого предали.
— Но стрелять было не в кого! Никого вообще. Ничего, кроме деревьев и кустов. — Неожиданно его прорвало, и слезы покатились по его мокрому лицу. — Почему они не могут выйти и драться в открытую?
— Держитесь дружище, — успокоил Виктор, несколько шокированный необычной для Джи Ди реакцией. — Возьмите себя в руки.
Не думаю, что Джи Ди был представлен Викторам. В стрессовой ситуации это не пришло никому в голову.
— Вы же понимаете — это война.
Джи Ди уткнулся лицом в ладони, голос смешался, и он повторил невнятно:
— Почему они не могут драться в открытую?
Меня не заботило, что Керк и Виктор подумали о Нордже, но Джи Ди заслуживал защиты, и я сказала им:
— Джи Ди знает, что такое война. Он прошел уже через одну. Настоящую, большую. Немцы дважды его ранили. Это потому… потому, что…
— Требуется немного времени, чтобы привыкнуть, — закончил за меня Керк. — Не волнуйтесь, мисс Пауэлл. Я прекрасно понимаю. Чрезвычайное положение не похоже ни на какую другую войну, известную нам, и уж совсем не напоминает европейские поля сражений. Это связано с природой врага.