Пуаро улыбнулся.
— Греция, — задумчиво пробормотал он. — А вам миссис Дрейк нравится?
— Да не сказать чтобы уж очень. Женщина она, слов нет, хорошая. Блюдет свой долг перед ближним и все такое. Только ей бы малость передохнуть, а то ведь тех, кто только о долге и думает, никто по-настоящему и не любит. Верно? Учит меня, как розы обрезать. А то я сам не знаю. Все пристает, чтоб я посадил какой-то заморский овощ. А по мне и капуста хороша. Что мне с ним делать-то, с заморским?
Пуаро улыбнулся.
— Ну, мне пора. Не подскажете, где живут Николас Рэнсом и Десмонд Холланд?
— Сразу за церковью, третий дом слева. Снимают комнату у миссис Брэнд. Каждый день ездят в Медчестер на занятия, но сейчас уже должны быть дома.
Он с интересом посмотрел на Пуаро.
— Вон, значит, куда ветер дует? Да, впрочем, вы уж не первый, кто на них думает.
— Да нет, я пока еще ничего не думаю. Просто они тоже были на том празднике. Только и всего.
Он попрощался со стариком и зашагал прочь, бормоча себе под нос:
— Тоже были… А список-то заканчивается…
На Пуаро с опаской смотрели две пары глаз.
— Даже и не знаю, что мы еще можем вам рассказать. Полиция нас уже допрашивала, мосье Пуаро.
Пуаро окинул обоих мальчиков пытливым взглядом. Правда, сами они себя мальчиками уж точно бы не назвали. Напротив, они так старательно пытались подражать бывалым джентльменам, что их разговор напоминал скорее чинную беседу двух престарелых завсегдатаев английского клуба. Николасу было восемнадцать, Десмонду — шестнадцать.
— Видите ли, по просьбе одной моей знакомой я провожу небольшой опрос всех, кто там присутствовал. Не на самом празднике, а во время подготовки. Вы оба, как я понял, были чуть ли не главными помощниками.
— Ну не сказать чтобы главными, но побегать, в общем, пришлось.
— Пока что, — сказал Пуаро, — я опросил уборщиц, выяснил мнение полиции и поговорил с врачом, который первым осмотрел тело. Кроме того, я побеседовал с учительницей, присутствовавшей на празднике, с директором школы и с родственниками Джойс. Разумеется, услышал изрядное количество деревенских сплетен… Кстати, правильно ли я понял, что у вас здесь имеется своя ведьма?
Его юные собеседники дружно расхохотались.
— Это вы о мамаше Гудбоди? Да, она действительно изображала на празднике ведьму.
— А теперь, как видите, я добрался и до молодого поколения, у которого, как известно, и глаз острее, и слух лучше, которое не чуждо высокой философии и привыкло полагаться не на заклинания, а на современную науку. В общем, мне очень бы хотелось услышать, что вы думаете об убийстве в «Яблонях».