— Не волнуйся. Я скажу им правду, просто промолчу про подземную дорогу, — беспечно отмахнулся Брэндон. — Любой желающий может проверить бойцовские клубы на Морбид-стрит, там за меня поручится целая толпа народу. Я участвовал в поединке в прошлом месяце. — Он подмигнул Майло. — Выиграл ударом ноги в голову соперника. Прямо в точку!
Майло с мистером Пайном посмотрели на Фенстера.
— Что? — слабым голосом спросил контрабандист. — Я что-нибудь придумаю.
— Придумай прямо сейчас, — нахмурился Брэндон. — Только попробуй рассказать о чём-то, что знаешь. Врун из тебя никудышный.
— Вовсе нет, — запротестовал Фенстер, но это была столь очевидная ложь, что даже Майло закатил глаза. — Я знаю всё о цветах, луковицах и всякой всячине. Могу прикинуться садовником.
— Неплохо, — одобрил Брэндон. — Можешь сказать, что работал в монастыре и снежная буря застала тебя по дороге домой.
— Это скучно, — проворчал Фенстер, — я хотел сказать, раз уж нужно притвориться кем-то, почему бы…
— Это прекрасно придумано! — перебил его Брэндон. — Ты вряд ли вляпаешься в неприятности, если притворишься садовником, а всё остальное неважно.
Но вместо того чтобы отправиться прямиком в отель, мистер Пайн повёл своих спутников в обход через рощу, где они вышли на небольшую белую полосу, тянувшуюся между деревьев, — это была грунтовая дорога, покрытая снегом и льдом. Там под ворчание Фенстера, который плёлся позади всех, они повернули обратно к «Дому из зелёного стекла».
— Они будто пришли по дороге, а не из леса? — догадался Майло.
— В том-то и дело. — Брэндон щёлкнул его по носу. — Чем меньше рассказываешь о подземной дороге незнакомцам, тем лучше. — Он снова пристально посмотрел на Фенстера. — Не забывай, ладно?
— Я не идиот, — пробормотал Фенстер.
Они зашли за поворот. Там на небольшой парковке стояли два огромных сугроба — грузовик Пайнов и легковушка миссис Каравэй, а огни «Дома из зелёного стекла» уютно светили сквозь старинные стёкла. Когда они вчетвером двинулись через лужайку, ветер со свистом пронёсся по холму, отчего всё вокруг задребезжало и заскрипело ещё пуще прежнего. Среди вечнозелёных сосен раздался какой-то грохот, и спустя минуту прямо на глазах у Майло свет в «Доме из зелёного стекла» погас.
Глава девятая
Рассказ об Оттере и Зорком Джордже
— Ой, мамочки! — воскликнул Майло, уставившись на дом, который вдруг превратился в тёмное пятно.
— Ого! — присвистнул мистер Пайн. — Я, конечно, предполагал, что такое может случиться, но всё же… Брэндон, не поможешь мне с генератором? А ты, Фенстер, иди с Майло и помоги Норе. Наверное, кто-то из гостей уже визжит от ужаса.