Дом из зелёного стекла (Милфорд) - страница 155

Они собирались кататься чуть поодаль от места, где был скрыт вход в подземку, так что для начала заглянули проверить, как дела у Брэндона с ремонтом поезда, а потом направились на белоснежный склон.

Мистер Пайн оказался прав. Снег, подхваченный морозцем, как нельзя лучше подходил для катания. Мистер Пайн сгрёб лопатой снег внизу склона так, чтобы появилось ограждение и они с Майло не влетели бы в какое-нибудь дерево, после чего они поднялись на холм. Отец с сыном разгонялись и мчались на санках вниз со склона, снова и снова, пока не сгустились сумерки. Тогда мистер Пайн достал из кармана пару фонариков, чтобы добраться до дома.

Они оставили санки и лопату на крыльце и зашли в дом, отряхивая с себя снег, румяные и с улыбками до ушей.

— Хорошо провели время? — Миссис Пайн уже ждала их с дымящимися кружками в обеих руках, и они мигом сняли куртки и ботинки.

Мистер Пайн поцеловал жену в щёку.

— То, что доктор прописал. Правда, Майло?

— Ага! — Он взял кружку и сделал глоток. В горячем шоколаде чувствовался привкус мяты, а на наверху плавал островок взбитых сливок, домашних, их нужно взбивать ложкой, и они дольше не тают.

— Всё в порядке, но поезд пока не работает, и Брэндон прервал работу на ночь, — тихонько сказала мама отцу. — А ещё пришёл ответ с пристани, сразу после вашего ухода. Если я правильно поняла сигналы, то пристань закрыта, но там поищут, кто бы мог приехать. Правда, я не смогла ответить до темноты. А примерно через час будем ужинать, — добавила она уже громче.

Майло залез в пещеру за ёлку прямо с чашкой. Он прислонился к стене, закинул ноги на большие коробки с подарками и с удовольствием отпил шоколад. Чуть поодаль потрескивал огонь в камине, в доме царила тишина, как в былые времена, и даже Фенстер, которого он видел сквозь ветки, стоило наклониться чуть влево, казалось, успокоился. Они с Брэндоном и Джорджи играли в какую-то карточную игру, судя по всему, девочки против мальчиков. Доктор Гауэрвайн, наверное, снова курил на крыльце, поскольку в комнате едва заметно пахло табаком. А мистер Виндж, по-видимому, не двигался с места всё то время, пока Майло с отцом катались с горки.

Рюкзак стоял под деревом, где Майло его и оставил, когда спешил сообщить родителям о своих подозрениях насчёт мистера Винджа. Он достал «Записки раконтёра» и открыл на той истории, которую мистер Виндж упомянул раньше.

«Я так и не встретил никого, кто мог бы объяснить, как эти две вещи связаны, — рассказывал скромный молодой человек по имени Салливан, — но всегда, насколько помнят старейшины, живущие на Скидрэке, особенно суеверные жители крестились при виде речных выдр, поскольку боялись столкнуться с морским чудищем. Кроме одного безрассудного чудака, который считал, что было бы неплохо увидеть чудище, ведь оно по-своему прекрасно».