— О, мистер Финиган, это просто превосходно! — воскликнула мадам Спраут.
— Одну секунду, профессор. Оглохни. — И полусфера заклятия заглушения звуков легла на наш диванчик, не позволяя нас подслушать. — Вот теперь можете смело и громко выражать восхищение моими талантами. — И посмотрев на обескураженное лицо профессора, рассмеялся, к чему с большим удовольствием присоединилась и преподавательница. Хороший у нее смех, в нем слышно женщину, хоть она и не молода. На вид, где-то за сорок, но я знаю, что далеко за семьдесят. Не бережет она свой внешний вид. Да и перед кем ей выпендриваться, на грядках-то. Но все равно, мне такое принебрежение не нравится. Так что ей придется подстроиться под мои пожелания.
— Не спится, мистер Финиган?
— Габриэль, пожалуйста, если Вам не трудно, профессор.
— Хорошо. — Приятно улыбнулась женщина. — Так почему Вы не спите?
— Приходится охранять свою честь от поползновений некоторых молодых да ранних мисс. К тому же, спать здесь, это просто неприятно. Как свиней в хлев понасовали и все. Нет чтобы просто пароли поменять, Дамблдор занимается какой-то фигней. Бред. — Высказал я то, что было на душе.
— Вот и мы с профессором Флитвиком так же сказали, но нас не очень-то послушали, — грустно улыбнулсь мадам Спраут.
— Мадам Спраут, можно задать несколько странный и личный вопрос?
— Вы его уже задали, юноша. Ну да ладно, задавайте, но ведите себя прилично. — Строгое лицо профессорши меня даже улыбнуло.
— Хорошо. Вам всего около семидесяти, Вы мастер Травологии, Трансфигурации и Флористики, так почему Вы одна?
— А с чего это Вас заинтересовало, Габриэль?
— Да вот смотрите. Мне полных тринадцать и плевать, что на пятнадцать выгляжу. Я полукровка, хоть и не слабый. Так чего девушки даже со старших курсов на меня как на кусок мяса в лавке смотрят? Нафига им я-то? Нет, я бы понял, если бы они просто секса хотели, тут я и сам бы против не был. Все-таки у меня в голове тоже гормоны гуляют. Но вот большинство хотят не этого.
— Знаете, Габриэль, по поводу себя, я могу сказать, что попробовала устроить личную жизнь, но получилось плохо. Я случайно убила мужа, но там было за что. Даже Полное Собрание Визенгамота меня оправдало. Но к сожалению, дочка все же погибла. С тех пор я как-то и не пробовала вновь наладить жизнь, да и кому я нужна в семьдесят лет?
— Ну вот что Вы такое говорите-то? Вы знаете что? Летом приезжайте к нам. Я вас с мамой свожу к Деду, он вас обеих осмотрит, в порядок приведет, а потом сходим в магловский Лондон по салонам красоты. К вечеру, я Вас уверяю, у Вас будет десяток поклонников. А если самую капельку изменитесь, то и маги в очередь выстроятся. Есть в Вас, мадам Спраут, что-то такое… Какое-то море нерастраченной любви, которое мы, ученики, просто не можем принять. Вы не подумайте, что я просто так ляпнул. Я действительно буду Вас ждать летом, так что Вы потом не говорите, что заняты или заболели или еще что. Договорились?