– Мы должны поскорее попасть в Скотленд-Ярд, – сказал он, глядя на Исполнителя.
– Боюсь, нам придется сделать это традиционным способом, профессор. Если мы перенесемся в другой мир, моя трость вряд ли сумеет правильно определить координаты для возвращения обратно, ведь все миры сейчас соприкасаются.
– Понимаю, – отозвался Рэмси уныло. – Однако имей в виду, что еще труднее нам будет найти сейчас в Лондоне свободный кэб.
Они решили двинуться по улице в сторону Темзы – в надежде встретить экипаж, который избавит их от долгой пешей прогулки. Рэмси предложил руку миссис Лэнсбери, Исполнитель следовал за ними, похожий на высокий кипарис, выросший среди кряжистых утесов. Но в суматохе никто не обращал на него внимания. Вскоре, свернув на другую улицу, как ни странно пустынную, они увидели кэб – кучер с облучка как загипнотизированный пялился на ковылявшую к нему прозрачную фигуру.
– Эй, послушайте, нам нужен экипаж! – крикнул Рэмси.
Его голос заставил кучера оторвать взгляд от призрака.
– Вы могли бы отвезти нас на Грейт-Джордж-стрит?
Кучер, ни минуты не раздумывая, молча кивнул, словно до него дошло, что продолжать заниматься своим привычным делом – единственный способ спастись от безумия, охватившего город. Исполнитель, чтобы не пугать лошадей, поумерил свои показатели жизнедеятельности и сел рядом со старой леди. Рэмси отстал от них на несколько секунд, желая получше рассмотреть расплывчатую фигуру, которая как раз приближалась к ним. С первого взгляда можно было вообразить, что существо скроено из кусков человеческих трупов, кое-как прилаженных один к другому. Когда оно оказалось рядом, профессор заглянул в его глаза, затянутые жутким мраком, и вроде бы даже уловил вспыхнувшую там на миг искру. Потом Рэмси протянул руку к покрытому шрамами и рубцами лицу, и рука прошла сквозь голову существа и появилась из его затылка. Профессор отпрянул, прежде чем фигура просквозила через него самого, и какое-то время наблюдал, как она удалялась вихляющей походкой.
– Поразительно… – пробормотал он, разглядывая собственную руку.
Потом сел в кэб и велел кучеру трогать. Кнут свистнул в воздухе, и скоро экипаж уже ехал вдоль реки по набережной Виктории. Дорогой они видели ряды домов в таких же полупрозрачных коконах и толпы светящихся призраков, носившихся взад-вперед. Недалеко от Иглы Клеопатры на реке разворачивалось некое подобие битвы при Лепанто [45] – тот момент, когда турецкая галера атаковала фрегат Священной лиги. Кучка любопытных затаив дыхание следила за ходом боя, который во всех подробностях описан в Британской энциклопедии.