Мститель, или Охотник за головами (Уоллес) - страница 55

- Я, к сожалению, позабыла свои очки, - уклончиво ответила она, но все же взяла газету. - Это ведь ужасно! Мне неизвестно имя убитого и мне это безразлично. Как много теперь убийств и преступлений! Несколько лет тому назад случилось нечто подобное вблизи нашего дома в Санта-Барбаре, но мой хороший покойный муж, сенатор, ничего не хотел мне об этом рассказывать, чтобы не обеспокоить меня. Он был сенатором - Крестон-Бонзор. Быть может вы слышали о нем? Его имя пестрело в газетах, но он мало интересовался тем, что о нем писали.

Скотти заключил из этого, что газеты недружелюбно относились к ее мужу, но… сенатор Соединенных Штатов, это не шутка! Он мало знал Америку, немного слышал о выдающихся лицах, игравших роль в общественной жизни Америки, но имел представление, что американские сенаторы, должно быть, высокообразованные господа.

- Ну, я хочу ехать дальше. Для меня было бы ужасно остаться в этой местности, где произошло убийство. Я бы не могла сомкнуть глаз, мистер…

- Бэллингэм… мое имя - профессор Бэллингэм.

Слова Скотти, по-видимому, произвели на нее сильное впечатление.

- Ах, как интересно! Профессор - это уж величина. К нам приходил в Санта-Барбаре знакомый профессор. Если бы вы видели красивые насаждения моего парка: они больше всей этой местности. Да, профессор, посещавший нас, был просто чудным. Он извлекал из своего цилиндра живых кроликов, показав нам предварительно его пустым. Это был умный человек. Ну… надо ехать, господин профессор! Я живу в «Трэйт-Метрополитэн-отель». Великий Бог, вот они умеют выписывать счета! А когда велела принести мне мэлон, никто не знал, что это значит. До свидания!

Автомобиль быстро укатил. Скотти задумался.

- Вы видели автомобиль? - было его первым вопросом при встрече с Энди.

- Нет, но я слышал о нем… я думал, что это был грузовик.

- Да, его можно было назвать грузовиком, - добавил Скотти. - Если бы вы видели груз. Ну, скажем… не хочу вас обременять сравнениями. Это было, прямо великолепно… и какая дама!

Энди совершенно не интересовало, кто приехал в Беверли-Грин.

- Как поживает мисс Нельсон?

- Превосходно, сегодня после полудня она совершит большую прогулку.

Энди покраснел.

- Кто вам сказал это?

- Она сама, - холодно ответил Скотти. - Она поручила мне сказать вам об этом. Эта девушка отличается своей особой интеллигентностью и не похожа на других женщин. То, что вы читаете в книгах о скромности молодых девушек, является полной бессмыслицей.

- Я совершенно не намерен спорить с вами о скромности мисс Нельсон, - высокомерно заметил Энди, - и я не знаю, почему вы делаете некоторые заключения из ее слов. Она, вероятно, хотела сообщить мне, что уже настолько хорошо себя чувствует, что в состоянии сама предпринять прогулку.