Алхимики. Бессмертные (Майер) - страница 122

– Тайна алхимии, – начал Фуэнте, – это искусство преобразования. Но не свинца или ртути в золото. И не смертности в бессмертие. Великое делание – это достижение более высокой ступени существования человека. Алхимик достигает привилегированного положения не во Вселенной, а над Вселенной. Достигает точки, откуда видны все без исключения стороны действительности, откуда можно наблюдать за миром, словно из обсерватории, проникать в саму суть вещей. Больше никаких секретов, никаких тайн. Абсолютная прозрачность.

– Примерно то же я читала в заметках отца.

Фуэнте улыбнулся:

– Вы одержимы не меньше меня, Аура. Только пока не готовы в этом признаться. Я попал к Нестору еще ребенком. Детство провел здесь, среди гор. Нестор дал мне все. В этих краях для детей не так уж много возможностей. Одни идут в пастухи или крестьяне, другие – в контрабандисты. Но ваш отец, Аура… Я всем ему обязан. Он дал мне шанс чего-то достичь. И я расплатился с ним сполна, позаботившись о том, чтобы с вами ничего не случилось, когда сюда нагрянули Моргант и Лисандр. Я тоже дал вам шанс, Аура. Но не жду благодарности. Я хочу лишь, чтобы вы ухватились за эту возможность. Вы уже стали алхимиком и, если верить слухам, достигли бессмертия. Но вам откроется нечто гораздо большее!

«Слухам! Рафаэль постарался!»

– Что вы имеете в виду?

Фуэнте снова улыбнулся. Ауру неприятно поразила его самоуверенность.

– Как я уже говорил, мы с Нестором приблизились к тайне творения. Verbum Dimissum… Мы обсуждали его здесь, в этой лаборатории, день и ночь. Львиная доля повседневной работы простаивала, пока мы углублялись в поиски происхождения жизни. – Он указал на остывшую алхимическую печь в углу. – Наверняка вы уже заметили, что даже пламя атанора погасло. С тех пор его не разжигали.

Фуэнте заходил среди столов, уставленных колбами.

– Ах, если бы только нам удалось разгадать первое Слово творения! Слово, с которого все началось!

Револьвер в руке Ауры становился все тяжелее, но она все еще следила за каждым движением Фуэнте, не опуская оружия.

– Вы больше не проводили экспериментов?

– Я читал книги. Тысячи книг. Большую их часть оставил Нестор, какие-то я раздобыл в Париже, в Барселоне, в Турине и Милане. Во многих я находил намеки на Verbum Dimissum, какие-то из них отправил вам. Но нигде не нашел конкретного указания или хотя бы намека, который помог бы сдвинуться с места. Я знал лишь то, чему научил меня Нестор.

Аура насторожилась.

– Мой отец в самом деле рассчитывал отыскать Verbum Dimissum?

Но ведь Аура и сама жила с такой надеждой. Лишь поэтому она приехала в Париж. Трудно признаться себе, но Фуэнте прав: она одержима, как и ее отец, и если он ради экспериментов лишал жизни других людей, то она чуть не разрушила собственную. Не уделяла внимание сыну, переложила все заботы о Шарлотте и замке на плечи Сильветты, а кроме того, почти потеряла веру в себя.