Погоня за сокровищем (Григорьева) - страница 61

И вот он здесь! Наконец-то!!! Счастливая Тина подбежала к дверям комнаты для встреч с родственниками, остановилась, выдохнула, поправила одежду и только после этого толкнула дверь и с достоинством вошла, чтобы через мгновение сорваться с места и кинуться к брату, рассматривавшему миниатюру на стене. На нем была модная шляпа, и весь он выглядел таким франтоватым и непривычным, но это же был Ланс! И Тина, подскочив к нему, положила руку ему на плечо, разворачивая брата к себе, чтобы повиснуть на шее, но сильные руки перехватили ее, и на лице визитера появилась знакомая ироничная ухмылка:

— Добрый день, дорогая кузина. Вижу, вы соскучились по мне так же, как и я по вам. Желаете исправить оплошность?

— Марк?! — ошеломленно воскликнула Тина и отлетела к диванчику, повинуясь толчку руки графа Мовильяра-младшего.

Девушка проехалась спиной по его краю, вскрикнув от неожиданности и боли, ослепившей ее после столкновения с диваном, и упала на пол, потрясенно глядя, как кузен подходит к двери и закрывает ее на ключ, который, должно быть, торчал с обратной стороны и был прихвачен его сиятельством для такого случая. Марк запер дверь, обернулся к мадемуазель Лоет, и на его губах появилась неприятная ухмылка.

— Вот теперь поговорим, — сказал он, снимая шляпу и откидывая ее на столик. Следом полетели перчатки, и молодой человек взял трость, прислоненную к столу. — Дернешься — не посмотрю, что ты девица и родственница, — предупредил Марк, нацеливая на Тину трость.

— Я ж тебя урою, гнида, — произнесла она, поднимаясь с пола и потирая ушибленное место.

— Тронешь меня — пострадает твой братец, — предупредил мужчина. — Теперь к делу…

— Ланс! — испуганно воскликнула мадемуазель Лоет, и глаза ее запылали яростью.

— Тихо, — усмехнулся Марк, усаживаясь на стул и закидывая ногу на ногу. — С ним все в порядке, пока я цел и невредим.

— Мозгляк, — презрительно скривилась Тина, сплюнув на пол. — Дерьмо собачье.

— Ну-ну, дорогая кузина, придержите ваш грязный язычок, он вам еще понадобится, — скабрезно усмехнулся его сиятельство, и на лицо его вернулось знакомое ироничное выражение. — Итак, к делу, — повторил он, удовлетворенно хмыкнув, когда Тина уселась на диван, сверля кузена гневным взглядом. — Ты мне не нужна, плохая девочка. У тебя была возможность сбежать от старого зануды и отправиться со мной в небольшое путешествие. Теперь же я имею лишь одно желание — придушить тебя. Так что дед может не опасаться преследования мной твоей драгоценной персоны. Однако… — молодой человек выдержал эффектную паузу, — для тебя нашелся иной хозяин.