Обещана дракону, или Счастье по договору (Батлук) - страница 104

— Вы правы, Ваше Высочество, не приняла, — со вздохом признала я, мысленно прощаясь с библиотекой, и теперь мечтая хотя бы безопасно добраться до спальни.

— Можно узнать причину? — зло сверкнул глазами принц. — Насколько мне известно, девушки вашего воспитания и социального положения, любят подобные проявления симпатии.

— Вы правильно акцентировали внимание на том, что женщины нашего государства не рабыни, — уточнила я. — Безусловно, любая несчастная подданная вашего королевства была бы счастлива, порадуй вы ее подарком, но вы, Ваше Высочество, видно запамятовали, что у меня есть жених, и своим, как вы сказали? Проявлением симпатии? Именно им вы нанесли герцогу оскорбление.

Куртис улыбался, но злость его выдавали сощуренные глаза и мелко подрагивающие пальцы.

— Вы хотите сказать, мне стоит извиниться перед вами? И перед ГримГайлом?

— Это лишнее, — осторожно ответила я. — Герцогу об этом происшествии ничего неизвестно, а передо мной вы ни в чем не виноваты.

— Отрадно слышать, — принц дернул кадыком. — Скажите, миледи, а вы позаботились о своей чести, о моем самочувствии, или о мире между государствами? Ведь вы лучше всех знаете о вспыльчивом характере жениха и о том, что он, безусловно, вызовет меня на дуэль, узнав о…происшествии.

— Мы переливаем из пустого в порожнее, — рассердилась я. — Прошу прощения, Ваше Высочество, но мне пора.

Долгую секунду мне казалось, что Куртис схватит меня за руку, так резко он вдруг дернулся, но то ли мне показалось, то ли принц осознал возмутительность подобного поступка. Но как бы то ни было, я смогла беспрепятственно удалиться.

Повторную вылазку я предприняла уже после обеда. С герцогом мы не разговаривали о возможности нового свидания, но вряд ли у него была возможность освободиться ранее пяти часов вечера. Поэтому я с чистой совестью, уверенная, что не встречу ГримГайла, двигалась по дорожке. Стражники сменились, и нового, по-видимому, о моей коварной натуре не предупредили. Следовательно, ничто и никто не мог помешать мне использовать маршрут, изученный ранее. Неприятно только, что выкатившись из кустов, я уткнулась носом в тонкие кожаные сандалии, с выглядывающими из них кривыми, пожелтевшими пальцами.

Чуть не застонав от стыда и отчаяния, я подняла глаза выше и обнаружила склонившегося надо мной Сардонета.

— Вам помочь? — вежливо прошамкал старик. Я тут же вскочила и, пунцовея, принялась отряхиваться, при этом избегая взгляда жреца.

— Нет, нет, я…засмотрелась, — пришлось мне пробормотать глупость, когда стало понятно, что молчание уже становится невежливым.