Табель первокурсницы (Сокол) - страница 64

— Все-все, я поняла.

— А зачем вам посыльный? — спросила я.

— Что за ночка, — печально пожаловалась жрица, — На соседней улице нашли курьера с пробитой головой, мы пытаемся выяснить, что и куда он нес. Доставил заказ или не успел, и его ограбили? Мальчишка работал на подхвате сразу в нескольких лавках, — женщина отпустила руку Гэли.

— Но это никак не связано? — спросила подруга, — Я к тому, что вор специально охотился за Оком. При чем здесь посыльный?

— Может и не при чем, — выпрямилась баронесса, — Смотрите, вор забирается в дом за Оком, но вместо того чтобы вскрывать кабинет, торопится совсем в противоположную сторону, явно намереваясь подняться по лестнице в крыло, где располагаются спальни, и получает пулю в затылок. Можно, конечно, предположить, что у него не было плана дома, но…

— Он у него был? — спросила я.

— Был. Вы больше ничего не хотите мне сказать, леди?

— Нет, — испуганно ответила Гэли.

— Нет так нет, — устало проговорила жрица, допрос выпил ее силы, — Тогда послушайте совет, возвращайтесь в Академикум. И вашим семьям спокойнее и у меня работы меньше.

И нам волей-неволей нам пришлось последовать ее совету.

— Все должно быть не так, — пожаловалась мне сидящая напротив Гэли, карету тряхнуло на кочке и подруга схватилась за шляпку, — Я хотела провести день в Городском парке, там есть кофейня, где подают изумительный напиток, зерна привозят прямиком из южный провинций, посмотреть салют…

— Который отменили из-за метели, — я успокаивающе улыбнулась, — Перестань расстраиваться, этот фейерверк не последний, да и кофе никуда не убежит. Сейчас заедем в банк, а потом в воздушную гавань.

— Тебе так не терпится вернуться к учебникам? — она страдальчески закатила глаза.

Я пожала плечами, не то чтобы мне не терпелось, но…

Разыгравшаяся с самого утра метель спутала нам все планы, ветер унялся только после обеда, и управляющий отрапортовал мэтру Миэру, что в течение часа возобновят полеты дирижабли.

— Прошу прощения за ночной инцидент, леди Астер — извинился отец Гэли, провожая нас к черному лакированному экипажу, запряженному белоснежной четверкой лошадей, — Буду рад видеть вас нашей гостьей на зимний танец Дев.

— Благодарю, — ответила я, поправляя пояс с ингредиентами. Справа — сухой огонь, слюна тритона и едкий сок росянки. Слева — красящий лед, хлопья тумана и паутина. Значок ученицы Магиуса занял полагающееся место на куртке.

Гэли отвернулась от окна, за которым проплывали засыпанные снегом улицы Льежа, неодобрительно покосилась на шеврон и в очередной раз вздохнула.

Экипаж оставил позади Сады, обогнул исторический центр Льежа, едва разминулся со встречной каретой у Управы, проехал мимо Казначейства, рядом с которым стояло два мобиля, и остановился напротив Эрнестальского Золотого Банка.