Сестра ветра (Орловский, Хант) - страница 58

– Нельзя умирать оттого, что грустно. У тебя есть родные? Я уверена, что они с радостью примут тебя… любого.

Фэйри не ответил.

Аэлло подумала, что верно, и не ответит, но прозвучало глухое, заставившее ее вздрогнуть.

– Расскажи, как умер Салье.

Не смотря на жаркое солнце, Аэлло зазнобило.

Из воды выпрыгнула, играя, рыбка. В том месте, где она нырнула, пошли круги, дошли до берега. Легкое дыхание ветра коснулось камышовых зарослей, озорно растрепало высохшую прядь волос Аэлло.

Гарпия нахмурилась, набрала в ладони песка, разжав пальцы, проследила, как он струится на землю.

Взгляд фиолетовых глаз прямой, пытливый.

Ему важно, поняла Аэлло.

– В страшных муках, – честно ответила гарпия. – Они сожрали его заживо.

Фэйри отвернулся, посмотрел на воду.

– Это он тебя так?

– Он был не самым худшим.

Фэйри немного помолчал, потом пожал костистыми плечами.

– Но я рад, что он мучился, прежде чем издох.

Аэлло подумала, что понимает его. А еще стало жалко, что Стротина не было среди убитых.

– Я не знаю, что сказать тебе, – сказала она. – Но жить надо. Ваши крылья не отрастают?

Фэйри покачал лысой головой.

– Помочь может только озеро Семи Радуг. То, что у Радужной горы.

Аэлло вздрогнула.

– Что ты сказал?!

– Далеко в горах, к югу отсюда, есть озеро Семи Радуг. К нему почти невозможно подступиться – ни пешком, ни даже по воздуху.

Фэйри опустил глаза, пальцем провел на речном песке линию, вздыхая.

– Я слышал, что вода в этом озере крылья возвращает. Мне рассказывал дедушка. Он говорил, что целебные воды вернули крылья его соплеменнику, это было очень давно. Больше никто долететь туда не смог. Наши думают, что это просто красивая легенда. Чтобы дать народу надежду. Как будто нельзя жить без нее, без надежды.

Брови Аэлло сдвинулись к переносице, губы сжались в линию, зеркальца глаз потемнели от гнева.

– Значит, есть озеро, которое может тебе помочь, – процедила гарпия. – Ты знал об этом, и хотел покончить с собой! Да ты просто больной! А я таскаю еще его в этой треклятой сумке, задыхаюсь, как дура! Да я сама тебя убью!

Фэйри проворно отскочил в сторону, но увидев, что Аэлло не двигается, снова уселся на мокрый песок, злобно сверкнув в ее сторону глазищами.

– Умная, да? Тебе легко говорить! А как добраться до этого озера? Тем более теперь!

Фиолетовые глаза-блюдца потемнели, точно солнце спряталось за тучей.

Аэлло набрала побольше воздуха в легкие, и, выдержав торжественную паузу, не удержалась, затараторила.

– Так вот знай, мой путь лежит как раз через это озеро! Это озеро, понимаешь! Радужная гора! Мне туда. И если обещаешь не толкаться, не топиться и вообще быть паинькой, так уж и быть, поработаю перевозочной гарпией, хотя вряд ли такие есть. По крайней мере, в нашем роду точно не встречались.