Пираты Ледового моря (Нильсон) - страница 61

Мальчик на табурете


Я проснулась в кровати. Подо мной сухая перина, сверху теплое одеяло. Я втянула носом запах шерсти, смешанный с запахом пыли. Голова болела – видимо, я здорово ударилась. В комнате царил полумрак. Мне были видны балки на потолке и маленькое окошко в дальней стене. Снаружи доносились голоса и шум улицы; похоже, это был поселок. На табурете сидел мальчик и смотрел на меня. У него были темные волосы, голубые глаза и красивое лицо. На щеке шрам.

– Где я?

– В Портбурге.

Я сглотнула. Портбург. То самое место, куда, словно мухи к тарелке селедочных костей, слетаются пираты и прочий сброд. Сюда приплывают те, кто хочет найти Белоголового.

Но я-то его уже нашла! Я уже побывала на его острове и своими глазами видела «Снежного ворона». Только я тогда убежала. Струсила и дала деру, вот и упала.

От этих воспоминаний у меня на глаза навернулись слезы, и я поспешила их смахнуть. Не хватало еще, чтобы этот незнакомый мальчишка заметил, что я лежу тут и обливаюсь слезами.

– Как я здесь очутилась?

– Тебя оставили у двери.

– Кто?

– Это знает лишь тот, кто тебя оставил, – ответил мальчик и крикнул кому-то: – Она проснулась!

Немного погодя кто-то поднялся по лестнице. Женщина. Худая, с большими руками. У нее были впалые щеки и серые глаза. Она поставила на столик у кровати кружку, а мне на живот – тарелку, в которой лежал кусок хлеба с жиром. Судя по запаху, жир был прогорклый.

– Ты местная? – спросила женщина.

Я покачала головой и откусила хлеб. На вкус – не так уж плохо.

Женщина внимательно посмотрела на меня своими серыми глазами.

– Как ты оказалась в Портбурге?

– Не знаю, кто-то принес меня сюда, подобрав на льду, – ответила я. Это было странно, даже жутковато: какой-то совершенно незнакомый человек притащил меня сюда к этому дому. Зачем? И кто?

– Здесь, в Портбурге, мы не позволяем детям одним разгуливать по морю, – сказала женщина. – Догадываешься почему?

Я кивнула.

– Пираты, – она сама ответила на свой вопрос. – Их тут пруд пруди. Воруют меха и железо. Но есть один капитан, который ищет другую добычу.

– Да, – прошептала я и, подождав немного, добавила: – Это его остров… там вдалеке, в море?

Женщина рассмеялась, но это был холодный, испуганный смех.

– Мало кто знает, где этот остров, – сказала она. – Тем более вдова рыбака и ее сын. По крайней мере, мы не хотим иметь с ним никаких дел.

Она посмотрела на свои загрубелые руки, лежавшие на коленях, а потом снова перевела взгляд на меня.

– Ты пролежала у нас три дня. Когда я в первый раз тебя увидела, ты была бледная и еле живая, я и не надеялась, что ты выкарабкаешься. Ешь и пей, и старайся побыстрее поправиться.