Как общаться с вдовцом (Троппер) - страница 147

— Прости, Пух. Я испортил тебе ужин.

— Я рада, что ты в порядке, — отвечает она. — Надо же, на все готов, лишь бы на свадьбу не ходить.

— Там внизу полиция, — объявляет Майк. — Тебе нужен адвокат?

— Скажи им, что это был несчастный случай. Дейв показывал мне пистолет, и тот случайно выстрелил.

— Ты уверен?

— Это избавит его от неприятностей?

— Если у него есть лицензия на оружие, то все в порядке.

— Я спущусь через минуту, — говорит Дебби Майку, который выходит из палаты.

— Видели бы вы папу, — шепчу я сестрам. — Он до сих пор знает, что делает.

— Отец был очень убедителен, когда спасал тебе жизнь в клубе, — отвечает Клэр.

— Думаю, сегодня один из его лучших дней.

— Самый лучший.

— Так здорово, что он все еще в себе, — произносит Дебби.

— Он в полном порядке, — уверяю ее я.

— У меня ужасно болит живот, — признается Клэр.

— Из-за ребенка? — тревожится Дебби.

Клэр качает головой.

— Телепатия близнецов.

— Правда? — переспрашивает Расс. — Вы чувствуете боль друг друга и всякое такое?

— Да нет у нас никакой телепатии близнецов, — морщусь я.

— Не слушай его, — заявляет Клэр. — Ему просто плохо.

— Да уж, денек выдался, — соглашаюсь я, чувствуя, что у меня слипаются глаза. — Сколько времени?

— Второй час, — отвечает Дебби. — Эй! Я сегодня выхожу замуж.

— Поздравляю.

— Ну, мы, пожалуй, пойдем, — говорит Дебби, наклоняется и целует меня в лоб.

— Спасибо, Пух.

— Я надеялась, что хоть сегодня ты перестанешь меня так называть.

Я задумчиво смотрю на нее.

— Не вижу связи.

Дебби качает головой и улыбается.

— Ладно. Отдыхай.

— Пух…

— Что?

— Я тебя люблю.

— Это на тебя морфий действует.

Отец наклоняется и целует меня в лоб.

— Спокойной ночи, Дуг, — говорит он.

— Пап, спасибо тебе за все. Ты был великолепен.

Отец смотрит мне в глаза, гладит по щеке, и я чувствую, как к горлу подкатывает горячий ком.

— С тобой все будет хорошо, — произносит папа.

— Не ешь здесь, — советует мать. — Тут зараза кишмя кишит. Утром мы принесем тебе завтрак.

Клэр чмокает меня и ухмыляется:

— Эх ты, раздолбай.

— Что поделать.

— Но ты мой раздолбай, поэтому, пожалуйста, хватит неприятных неожиданностей.

— Зато нам не пришлось скучать.

— С удовольствием поскучаю.

Расс закрывает за ними дверь и поворачивается было ко мне, но тут возвращается запыхавшаяся Дебби.

— Расс, — говорит она.

— Что?

— Ты сказал потрясающий тост.

Она обнимает его и жадно целует в губы, потом целует еще раз, но уже не так долго, а потом чмокает в лоб.

— Я тоже думаю, что ты красавец, — признается она. — Ну ладно, пока.

Дебби уходит. Расс, пунцовый от смущения, изумленно таращится ей вслед. Наконец его лицо озаряет широкая улыбка.