Такое простое счастье (Лукас) - страница 74

Наступила пауза.

– Летти, – произнес отец, – я знаю, что ты здесь. Войди.

Летти застыла. Если она сейчас убежит, то это будет выглядеть глупо и трусливо. Задрав подбородок, она вошла в комнату отца.

Отец лежал высоко на подушках, вытянувшись на кровати, на ночном столике полно пузырьков с лекарствами. На худом лице слабая улыбка, глаза светятся любовью.

Летти нашла силы повернуться к тому, кто стоял около кровати.

Высокий, широкоплечий… Дариус излучал силу. Целую минуту Летти впитывала этот образ. Он был одет просто, в темную рубашку и темные джинсы. Дариус поднял руки и тут же опустил, словно заставил себя не приближаться к ней, не дотрагиваться до нее. Но черные глаза смотрели в упор и прожигали насквозь.

Сердце у нее моментально откликнулось громким стуком. От чего – от гнева? от сожаления? от желания…

– Что ты здесь делаешь? – выдавила она.

– Он пришел повидаться со своим сыном, – ответил за Дариуса отец.

– Папа!

Отец ее предал!

– И я пригласил его на обед. Сегодня ведь канун Рождества, – спокойно продолжал он.

– Нет! – выкрикнула Летти.

– Но ты же не откажешь умирающему отцу в последнем рождественском желании? – Отец лукаво улыбнулся.

Как мало у него осталось от прежней обаятельной улыбки! Конечно, она ему не откажет.

– Он скрывал тебя от меня целых два месяца!

Взгляд отца заставил ее опустить глаза.

– Лишь чуть дольше, чем ты скрываешь от него сына.

– Я бы хотел его увидеть, – сказал Дариус, – но если ты против того, чтобы я здесь находился, то я не останусь.

Летти вызывающе вскинула голову и посмотрела на отца:

– Ты сказал ему, как зовут ребенка?

– Нет.

– Его зовут Говард. – Она скрестила руки на груди. – Говард Юджиниус Спенсер.

К ее удивлению, Дариус не разозлился и не возмутился. Он просто смотрел на нее, и в его глазах читалась тоска.

– Не эту фамилию я бы выбрал. Его фамилия должна быть Кириллос.

Так он расстроился лишь из-за фамилии? А не из-за того, что она назвала их сына в честь своего отца, его заклятого врага?

Он подошел к ней. Летти сделала над собой усилие, чтобы не отступить от него подальше. Но боялась она не его, а себя. Она дрожала. Дрожала от желания прижаться к нему.

Но она же сделала свой выбор! Она не останется женой человека, который ее не любит!

– Пожалуйста, позволь мне взглянуть на сына, – попросил он и наклонил голову, будто ожидая приговора.

– Разреши, – произнес отец.

Летти поняла, что ей их не победить.

– Хорошо, – резко ответила она и вышла, даже не повернувшись, чтобы убедиться, что Дариус идет за ней следом.

Приложив палец к губам, она осторожно открыла дверь в детскую и прошла в затемненную комнату, сделав знак Дариусу войти.