Он мой, слышишь? (Томас) - страница 68

– Ты не любил ее, – произнесла она. – У вас был брак по расчету. Как и наш брак.

– Я не смогу дать тебе больше. Мне был нужен только мой сын, Сэди. – Она сглотнула, чувствуя, как ее сердце раскалывается пополам. – Я женился на тебе только из-за Лео.

Прежде чем Антонио успел ее остановить, Сэди выбежала из шатра. Она услышала, как Моника зовет ее. Но Антонио даже не пытался ее остановить. Со слезами на глазах, она сняла туфли на высоких каблуках, подхватила подол платья и побежала босиком по прохладной траве в темноту ночи.


Антонио стоял и смотрел, как Сэди несется по газонам так, словно за ней гонится дьявол. Он обидел ее – он понял это по ее взгляду. Он хотел сказать ей, что его первый брак был другим, потому что он не любил Элоизу. Он хотел признаться Сэди, что полюбил ее.

Он взял бокал шампанского с подноса проходящего мимо официанта и залпом осушил его. Почему он не признался Сэди в своих чувствах? Вероятно, он боялся быть отвергнутым.

– Где твоя красавица-жена? – спросил Себастьян, подходя к нему и протягивая ему бокал виски.

Антонио посмотрел в темноту на пустой газон, по которому бежала Сэди, и его сердце заныло.

– Я не уверен, что она хочет быть моей женой, – наконец сказал Антонио, осознавая, что потерял Сэди навсегда.

– Значит, ты до конца не выдержал испытание, – поддразнил его Себастьян, и Антонио хмуро уставился на него, едва замечая заинтересованные взгляды Ставроса и Алехандро.

– Похоже, что так. Целью пари никогда не был отказ от нашего богатства, да, Себастьян? – Антонио говорил тихо, не желая, чтобы кто-то слышал их разговор. – Ты знал о Лео?

– О твоем сыне? Нет. – Себастьян коснулся рукой его спины и вывел из шатра – подальше от посторонних глаз. – Я хотел, чтобы ты нашел то, что я нашел с Моникой. И я знал, что ты обретешь это только с одной женщиной. Ты рассказал мне о ней, когда меня спасли после схода лавины. Ты говорил, что Сэди – единственная женщина, которую ты по-настоящему хочешь. Я решил, будто ты ее любишь.

– Любовь и желание – два разных понятия, – сказал Антонио.

Звуки вечеринки стали тише. Он и Себастьян шли по мягкой траве газона под мерцающими огоньками, придающими садам романтический и мечтательный вид.

– Когда ты рассказывал мне о ней, я понял по твоим глазам, что ты любишь ее, Антонио. Я помню это, как сейчас. Ты не говорил мне, что хочешь ее. Ты говорил мне, что любишь ее. Вот почему я сделал ее причиной твоего испытания. И, судя потому, как она смотрит на тебя, она тоже любит тебя.

– Я не умею любить, – произнес Антонио. – Я даже не знаю, каково это. Но я не могу позволить ей уйти. Я не могу жить без нее. – Признавшись в этом, он по-настоящему запаниковал.