Смертные машины (Рив) - страница 115

Пока он просто карабкался по ступенькам, преодолевая боль в сломанных ребрах. На террасах Батмунх-Гомпы светились яркими точками фонари, и подсвеченные изнутри оболочки воздушных шаров поднимались и опускались, как будто странные морские существа, что качаются на волнах возле коралловых рифов. Том начал понимать, что не хочет успеха Валентайну. Лондон ничем не лучше, чем Танбридж-на-Колесах, а Батмунх-Гомпа – древний и очень красивый город. Нельзя, чтобы его разбомбили!

– Там Валентайн! – закричал Том, взбегая вверх по лестнице.

Прохожие смотрели на него, не понимая, а когда Том наконец догнал человека в красном и сдернул с головы капюшон, на него, растерянно моргая, уставилось круглое лицо странствующего монаха.

Дико озираясь, Том сообразил, что произошло. Валентайн покинул центральную площадь по другой лестнице, а Том увязался за другим красным плащом. Он снова побежал вниз. Валентайн едва виднелся вдали – крохотное красное пятнышко, поднимающееся по освещенной фонариками лестнице наверх… к Орлиному Гнезду, где были пришвартованы знаменитые истребители.

– Там Валентайн! – заорал Том, тыча пальцем, но вокруг никто не говорил по-англичански.

Кто-то подумал, что он просто сумасшедший, другие – что вот-вот по городу ударит МЕДУЗА. Волна паники захлестнула площадь. Скоро внизу, на густонаселенных террасах с магазинами и тавернами зазвучали тревожные гонги.

Первой мыслью Тома было найти Эстер, но он не знал, где ее искать. Тогда он кинулся к воздушному такси, вскочил в корзину и крикнул летчице:

– Летите вон за тем монахом!

Но та только улыбнулась, качая головой. Она не поняла ни слова.

Тогда Том завопил:

– Фэн-Хуа! – вспомнив, что так здесь называют Анну Фанг.

Летчица улыбнулась и кивнула. Шар отошел от причала и начал подниматься вверх. Том старался взять себя в руки. Мисс Фанг должна знать, что делать. Он вспомнил, как во время перелета через горы она доверила ему управлять дирижаблем, и ему стало стыдно, что он пошел против нее на совете.

Том думал, что воздушный шар доставит его во дворец, но вместо этого они остановились у террасы, где была причалена «Дженни Ганивер». Хозяйка такси показала ему таверну, прилепившуюся к нижней стороне верхней террасы, словно громадное ласточкино гнездо.

– Фэн-Хуа! – дружелюбно пояснила она. – Фэн-Хуа!

На одну ужасную секунду Том решил, что его привезли в таверну с таким названием, но тут на одном из многочисленных балкончиков он увидел кроваво-красное пальто летчицы. Том сунул таксистке все деньги, какие у него были, и, крикнув: «Сдачи не надо!» – понесся к таверне. Таксистка осталась ошарашенно рассматривать незнакомые лица Квирка и Крома на банкнотах.